{\pos(192,240)}Et tirer sur le fiancé de votre ex-femme, c'est pertinent ? | Open Subtitles | ان إطلاقك على خطيب زوجتك السابقة أمرا غير متعلقاً؟ |
Représentant la morte, le fiancé de Kira, Tony. | Open Subtitles | يتحدث بالنيابة عن الميتة هو خطيب كيرا، توني |
Je croyais que c'était le fiancé qui avait eu la frousse. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه كان العريس الذي حصل على قدمين باردتين |
De mon temps, le fiancé ne voyait pas la fiancée avant le jour du mariage. | Open Subtitles | في أيامي , حسناً , العريس لا يشاهد العروس قبل الزفاف , لذا |
le fiancé d'Annie était anéanti, incapable de s'en occuper. | Open Subtitles | و خطيبها كان بحالة صدمة و لم يكن بوضع مناسب لياخذها |
En revanche, le fiancé qui rompt ses fiançailles sans motif légitime ne perd que le droit de réclamer le cadeau fait à sa fiancée. | UN | وفي المقابل، فإن الخطيب الذي يفسخ خطوبته دون دافع مشروع لا يفقد حقه في المطالبة بالهدية التي قدمها لخطيبته. |
Une aventure avec le récemment décédé Roman Zazo, ce que le fiancé de Jane savait. | Open Subtitles | كانت هي. في علاقة غرامية مع المتوفي مؤخرا رومان زازو و الذي كان خطيب جين يعلم بالأمر |
le fiancé de ma mère a découvert que vous êtes un délinquant sexuel. | Open Subtitles | خطيب والدتي إكتشف أنك مُدان بجرائم جنسية |
Parce que je ne défendrai pas le fiancé de mon ex-femme pour accusations de meurtre. | Open Subtitles | لأنني لن أدافع عن خطيب زوجتي السّابقة مقابل تهمٍ إجراميّة |
Et puisque vous êtes le fiancé de ma mère, vous faites un peu partie de la famille. | Open Subtitles | وبما أنك خطيب أمى هذا يجعلك فرداً من العائلة |
De toutes les personnes sur Terre, il faut que vous tiriez sur le fiancé de votre ex-femme ? | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم. تقوم بالاطلاق على رجل الذي كان خطيب زوحتك السابقة؟ |
le fiancé de Marni a trouvé d'autres cassettes. | Open Subtitles | وجد خطيب مارني هانتر على جزء من الفيلم الأولي لفيلمها الوثائفي |
Si ça aide, je peux bosser sur le fiancé pendant que vous interrogez les filles. | Open Subtitles | مهلا , والت , اذا كان هذا يساعد ,يمكنني العمل على العريس أثناء إستجوابك للفتيات |
Alors, lorsqu'à la pointe de l'aube, le fiancé viendra te tirer de ton sommeil, il te trouvera morte. | Open Subtitles | وعند قدوم العريس لإيقاظك في الصباح ستبدين ميتة |
J'ai quatre jours pour empêcher un mariage et pour piquer le fiancé. | Open Subtitles | عندي أربعة أيام فقط لفسخ زواج ولسرقة العريس |
J'aimerais voir le fiancé. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك مانع فأنا أريد مقابلة العريس |
J'ai emmené le fiancé dans la salle VIP, je lui ai fait une danse, et l'ai laissé se nettoyer. | Open Subtitles | أخذت العريس لغرفة خاصة أعطيته رقصة صالة , وتركته ينظف نفسه |
Je vais être la dame d'honneur d'une fille adorable dont le fiancé embrasse une ex petite amie dans son dos. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أكون إشبينة لفتاة لطيفة جداً خطيبها يقوم بتقبيل صديقته السابقة من وراء ظهرها |
Le 9 juin 2006, le Gouvernement déclarait que l'un des responsables présumés était le fiancé de la jeune fille et que celle-ci était partie de son propre chef. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2006، أفادت الحكومة أن أحد الجناة المزعومين كان خطيبها وأنها تركته بمحض إرادتها. |
C'est le fiancé d'un de nos agents au commissariat. | Open Subtitles | انه خطيبها من أحد الضباط من محطة لدينا. |
Alors le fiancé a un alibi pour la nuit du meurtre. | Open Subtitles | اذن الخطيب كان لديه حجة غياب في ليلة الجريمه |
La déclaration faite par le fiancé peut constituer un acte unilatéral et consisterait en l'adoption du nom de l'autre fiancé qui doit provenir de l'un des époux. | UN | يمكن أن يشكل الإعلان الصادر عن الخطيب عملاً إرادياًّ من جانبٍ واحدٍ يتألف من اعتماد اسم عائلة الخطيب الآخر، وهو هنا يصدر عن أحد الخطيبين فقط. |