ويكيبيديا

    "le fono" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس الفونو
        
    • لمجلس الفونو
        
    • كان هذا المجلس
        
    • ومجلس الفونو
        
    • الفونو العام
        
    • إلى الفونو
        
    À l'échelle nationale, les femmes ont également accédé à l'organe suprême du Tokelau, le Fono général. UN وعلى الصعيد الوطني, اخترقت النساء أيضا أعلى جهاز لاتخاذ القرارات في توكيلاو, وتعد مجلس الفونو العام.
    Au cours du même mois, le Fono général avait pris des décisions importantes concernant l'avenir politique et constitutionnel des Tokélaou. UN واتخذ مجلس الفونو العام في توكيلاو في الشهر نفسه عددا من القرارات الهامة بشأن المستقبل السياسي والدستوري لتوكيلاو.
    Corps législatif : le Fono général, assemblée législative monocamérale, compte 20 membres. UN الهيئة التشريعية: مجلس الفونو العام، وهو هيئة ذات مجلس واحد تضم 20 عضوا.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    Le nouveau système électoral pour le Fono général a amélioré la parité entre les sexes. UN وقد أدى النظام الانتخابي الجديد لمجلس الفونو العام إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    le Fono général a accepté de fixer le 30 juin 2004 comme date cible de ce transfert des pouvoirs. UN وقد وافق مجلس الفونو العام على تحديد تاريخ 30 حزيران/يونيه 2004 موعدا لنقل تلك السلطات.
    Quand le Fono ne siège pas, le gouvernement est assuré au niveau national par le Conseil des trois faipule. UN وعندما لا يكون مجلس الفونو منعقدا، يقوم مجلس الفايبولي الثلاثة بدور الحكومة الوطنية.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    le Fono général nouvellement élu reflète un changement de génération au niveau des membres. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي له أعضاؤه.
    le Fono général a promulgué des réglementations concernant le respect par les Tokélaou des normes et des règles relatives aux droits de l'homme. UN وسن مجلس الفونو العام لوائح تتعلق باحترام توكيلاو لقواعد ومعايير حقوق الإنسان.
    En vertu de ce dispositif, les trois conseils habiliteraient le Fono général à prendre en charge les activités qui seraient gérées au niveau national. UN وبموجب ذلك الترتيب، تفوض المجالس الثلاثة مجلس الفونو العام سلطة إدارة تلك الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Malgré des difficultés financières, le Fono général a affecté cette année un crédit de 50 000 dollars néo-zélandais à la reconstitution du fonds. UN ورغم الصعوبات المالية، فقد خصص مجلس الفونو العام 000 50 دولار نيوزيلندي للصندوق الائتماني لهذه السنة المالية.
    le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي إليه أعضاؤه.
    On trouvera dans l'appendice la déclaration faite par la délégation tokélaouane, dans laquelle les Tokélaou reconnaissent que les femmes contribuent davantage à la prise de décisions et font particulièrement remarquer que, depuis 1994, le Fono général compte des femmes parmi ses membres. UN ويرد في التذييل البيان الذي أدلى به وفد توكيلاو. وهو يعترف بالمكاسب التي تحققت فيما يتعلق بمساهمة المرأة في صنع القرار، وينوه بصفة خاصة إلى أن المرأة أصبحت مندوبة في مجلس الفونو العام منذ عام ١٩٩٤.
    Parlement : le Fono général, assemblée législative monocamérale, compte 20 membres. UN الهيئة التشريعية: مجلس الفونو العام، وهو هيئة ذات مجلس واحد تضم 20 عضوا.
    Parlement : le Fono général, assemblée législative monocamérale, compte 20 membres. UN الهيئة التشريعية: مجلس الفونو العام، وهو هيئة ذات مجلس واحد تضم 20 عضوا.
    le Fono général estime qu'une nouvelle période de réflexion s'impose avant de prendre de nouvelles mesures. UN ويرى مجلس الفونو العام أن انقضاء فترة تأمل إضافية أمر ضروري قبل القيام بعمل آخر.
    le Fono général a décidé qu'une majorité absolue des deux tiers des suffrages valablement exprimés serait requise pour modifier le statut des Tokélaou. UN وقرر مجلس الفونو العام ضرورة توفر أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة لأي تغيير في وضع توكيلاو.
    Le nouveau système électoral pour le Fono général a amélioré la parité entre les sexes. UN وقد أدى النظام الانتخابي الجديد لمجلس الفونو العام إلى تعزيز العدل بين الجنسين.
    Par le passé, le Fono général de 27 sièges était constitué de membres choisis par le Taupulega (Conseil des anciens ou conseil du village) pour un mandat de trois ans; seuls le Faipule (représentant du village) et le Pulenuku (maire) étaient élus. UN وفي الماضي، كان هذا المجلس المؤلف من 27 مقعدا يضم أعضاء يختارهم توبوليغا كل قرية (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات؛ ولا يـُـنـتخـَـب لشغلها سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    Le Conseil va à présent envisager avec les trois villages et le Fono général, la possibilité de s'acheminer à terme vers un nouvel acte d'autodétermination. UN ويستكشف المجلس الآن مع القرى الثلاث ومجلس الفونو العام، إمكانية زيادة التحرك صوب عملية تقرير المصير في مرحلة ما في المستقبل.
    Il a rappelé aux législateurs que son prédécesseur avait saisi le Fono d'un projet de loi qui aurait rayé ce crédit d'impôt du code fiscal local, mais qui a été rejeté. UN وذكر أعضاء الهيئة التشريعية بأن سلفه كان قد قدم مشروع قانون إلى الفونو يلغي ضريبة الأطفال من قانون الضرائب المحلية، ولكن المشروع رُفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد