ويكيبيديا

    "le gars qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرجل الذي
        
    • الشخص الذي
        
    • الرجل الذى
        
    • الشاب الذي
        
    • الفتى الذي
        
    • الرجل الّذي
        
    • الشخص الذى
        
    • الرّجل الذي
        
    • بالرجل الذي
        
    • والرجل الذي
        
    • الرجُل الذي
        
    • الرّجل الّذي
        
    • الرجل اللذي
        
    • الرجل هو الذي
        
    Je suis le gars qui trouves des choses sur cette ile. Open Subtitles أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة
    Je ne veux pas être le gars qui a des ovations Open Subtitles لا أود أن أكون الرجل الذي يتمتع بحفاوة بالغة
    Dit le gars qui a mis un couteau à mon cou. Open Subtitles هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي
    le gars qui a tué sa famille faisait partie du lot. Open Subtitles الشخص الذي قتل عائلته كان من مطلقي السراح المشروط
    Dit le gars qui vient perturber ma scène de crime. Open Subtitles كلامٌ صادر من الشخص الذي يفسد مسرح جريمتي.
    Excepté que le gars qui a fait ça est toujours dehors. Open Subtitles ماعدا أن الرجل الذى فعل هذا لايزال طليقاً بالخارج
    le gars qui dirigent le camion du Chef Holden ? Open Subtitles أتقصد الرجل الذي يدير شاحنة الشيف هولدن ؟
    Je voulais juste voir le gars qui avait tué ma copine. Open Subtitles أردت فقط إلقاء نظرة على الرجل الذي قتل فتاتي
    Ce qui m'énerve c'est de me faire sermonner par le gars qui renonçait d'être un sorcier. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    le gars qui voulait tout ça a été congelé il y a 75 ans. Open Subtitles الرجل الذي أراد كل ذلك نزل في الجليد منذ 75 عاماً
    T'es canon, t'es poursuivi en justice, et le gars qui te poursuit te propose de te racheter, pas vrai ? Open Subtitles تكون نجم, ثم يتم مقاضاتك ثم الرجل الذي قام بمقاضاتك يعرض عليك الشراء, أليس ذلك صحيح؟
    Je ne sais pas si je suis le gars qui donne des conseils ici. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    Vous ne savez pas si le gars qui a tué Eli Whitford allait venir après vous. Open Subtitles لم أكن أعرف إذا كان الرجل الذي قتل ايلي يتفورد ويأتي ستعمل بعد.
    le gars qui possède la compagnie pense qu'il marche sur l'eau, Open Subtitles يعتقد الرجل الذي يدير الشركة أنه يمشي على الماء،
    Je vous explique. le gars qui était ici n'était pas moi. Open Subtitles سأوضّح الأمر، الرجل الذي كان هنا لم يكن أنا
    Alors peut-être je ne suis pas le bon gars dans vos yeux, mais je pourrais finir par être le gars qui enregistre tous vos ânes. Open Subtitles لذا ربما أنا لست رجل جيد في عينيك، لكنني قد ينتهي كونه الرجل الذي يحفظ كل ما تبذلونه من الحمير.
    Tu sais le gars qui était juste là... qui vient de sortir en vitesse ? Open Subtitles أتعرف ذلك الشخص الذي كان هنا للتو؟ الذي خرج من الباب لتوه؟
    Je ne serai jamais le gars qui dira le bon truc au bon moment. Open Subtitles لن أكون أبدا الشخص الذي يقول الأشياء المناسبة في الوقت المناسب
    Mais a-t'il une photo de lui avec le gars qui a joué Chewbacca ? Open Subtitles لكن ألا يملك صورة له مع الشخص الذي يلعب الشاوباكــا ؟
    Curtis pense qu'il a le gars qui a tué son ami. Open Subtitles كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة
    le gars qui a tiré sur son père par derrière ? Open Subtitles الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟
    J'ai été avec le gars qui a eu une grosse indemnité. Open Subtitles لقد كنت مع الفتى الذي يعاني من نقص الشحوم
    Tu ne veux pas être le gars qui poursuit un héros de guerre avec des problèmes neurologiques. Open Subtitles لاتريد أن تكون الرجل الّذي . يحاكم بطلة حرب ذات أمراضٍ عصبيّة
    C'est le gars qui t'a sauvé dans l'allée Guerre Civile ? Open Subtitles هذا الشخص الذى حماكِ فى ممر كتب الحرب الأهليه
    Je vous entends. Je vous mets juste derrière le gars qui a perdu ses jambes. Open Subtitles إنّي أفهمك، سأضعك خلف الرّجل الذي انقطعت قدماه.
    Toi et ton intelligente, et sexy demoiselle avez attrapé le gars qui m'a tiré dessus. Open Subtitles أنت وتلك الفتاة الذكية المُثيرة خاصتك أمسكتم بالرجل الذي أطلق النار علىّ
    Voici Derek Morgan et le gars qui oublie parfois ses bonnes manières est Jason Gideon. Open Subtitles هذا ديريك مورغان والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا هو جيسون غيديون
    Un agent de recrue avec une sonde Affaires intérieures demande dans un accident d'auto-défense sur le gars qui est en cours d'exécution de l'enquête. Open Subtitles هُناك مُحقق في الشُؤون الداخليّة يُدعى ضحيّة في الدفَاع عن النَفس على الرجُل الذي يُدير بالتحقيَق.
    On... ne s'est jamais rencontrés, mais je suis le gars qui a pris ta maison Open Subtitles لم نلتقِ أبداً ولكنني الرّجل الّذي أخذ مكانك.
    Si le gars qui est sur la deuxième base le touche, il sort. Open Subtitles عندما يلمسه الرجل اللذي بالقاعدة الثانية يصبح خارجا
    Si ce que Sally dit est vrai, alors c'est le gars qui t'a tout pris. Open Subtitles لو ما تقوله سالي حقيقي إذن هذا الرجل هو الذي أخذ منك كل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد