Il portait de bonnes chaussures en cuir, pas Le genre que tu vois sur un sans-abri. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه كان يرتدي حذائين جلديين ليس النوع الذي تراه على متشرد |
C'est le genre d'agent que je veux. Le genre que j'ai toujours voulu être. | Open Subtitles | إنّه نوع الوكيل الذي أريد النوع الذي لطالما صبوت أن أكونه |
Le genre que ma grand-mère aimait faire pour les grandes occasions. | Open Subtitles | النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة. |
Mais es-tu sûr que c'est Le genre que tu cherchais ? | Open Subtitles | ولكن هل أنت متأكد من أن هذا النوع الذي كنت تبحث عنه؟ |
Le genre que des hommes comme vous ne doiventjamais avoir. | Open Subtitles | النوع الذي لا يجب أن يستحوذ عليه ابداً رجالاً مثلك |
Le genre que où vous êtes les meilleurs, Le genre que personne d'autre ne peut faire. | Open Subtitles | من النوع الذي أنتِ الأفضل فيها من النوع الذي لا يمكن لأحد آخر القيام بها |
Pour ma part, je suis fou de Jaguars, décapotables, Le genre que tu prends le dimanche pour impressionner une jolie fille. | Open Subtitles | أميل للفهود والسيّارات المكشوفة من النوع الذي تقوده يوم الأحد لتبهر فتاة. |
Le genre que même le FBI n'a pas. | Open Subtitles | النوع الذي لا تملكه حتى المباحث الفدرالية |
Quelquechose d'aussi superficiel que des gros seins peut attirer certains hommes, mais pas Le genre que tu veux. | Open Subtitles | شيء سطحيّ كالأثداء الكبيرة قد تكون محبّبة لنوع معيّن من الرجال ولكن ليس النوع الذي تريدين |
Le genre que j'aurais souhaité poser à mon frère. | Open Subtitles | من النوع الذي كُنت أتمني أن أسأله لـشقيقي. |
Un enfant heureux est comme un anti-dépresseur, mais un naturel, pas Le genre que ton mari doit trouver dans ta boîte à bijoux. | Open Subtitles | طفل سعيد , كالأدوية المضادة للاكتئاب لكن من النوع الطبيعي و ليس ذاك النوع الذي يجده زوجك داخل صندوق المجوهرات |
C'est un bracelet d'amitié, Le genre que les jeunes adolescentes donne à leur petit copain et garde un autre pour elles. | Open Subtitles | ذلك سوار صداقة من النوع الذي تقدمه المراهقه لحبيبها وتحتفظ بواحد لها هي |
Peut-être Le genre que ça ne dérange pas de voir mourir un enfant. | Open Subtitles | ربما من النوع الذي لا ينزعج من منظر طفل ميّت. |
Le genre que notre visage n'aide pas à répondre. | Open Subtitles | من النوع الذي لا نستطيع إخفاء الإجابة عنه بوجوهنا. |
Peut-être que dehors il y a une fille très énervée qui veut une justice, Le genre que Downing peut aider. | Open Subtitles | ربما فتاة غاضبة في الخارج تتطلع للعدالة من النوع الذي يمكن لـ " فيرجل " إيصاله |
Le genre que deux adultes consentants partagent seuls dans l'intimité de leur foyer. | Open Subtitles | النوع الذي يستمتع به اثنين من البالغين المتوافقين وحدهم بخصوصية في منزلهم الخاص |
- J'imagine depuis que je suis devenue un célébrité hollywoodienne écervelée, tu sais, Le genre que tu avais tellement peur que tes parents n'approuvent pas ? | Open Subtitles | أظـن منـذ أن أصبحـت نجمـة هوليوود سطحيـة آخـرى تعلـم, ذلك النوع الذي تخاف كثيـراً |
Mais du lys. C'est féminin. C'est Le genre que tu offres à une femme. | Open Subtitles | لكن زهور الزنبق، إنها أنثوية من النوع الذي تقدّمه لإمرأة |
Le genre que tu as nié avoir. | Open Subtitles | النوع الذي أنكرت أنّك تملك منه |
Le genre que le tueur porté pendant le meurtre. | Open Subtitles | النوع الذي كان يرتديه قاتل المدرّب |