Cette chanson est ma chance pour faire bonne impression à des gens importants, Le genre qui pourraient réaliser mes rêves. | Open Subtitles | هذه الاغنية هي فرصتي إلى إقناع الأشخاص المهمين، من النوع الذي يمكن أن تجعل أحلامي تتحقق. |
Pas Le genre qui envoie des tueurs à gages par les fenêtres du palais. | Open Subtitles | وليس من النوع الذي يرسل قتلة مستأجرين من خلال نوافذ القصر |
Le genre qui aide à cacher une prostituée morte, et moi. | Open Subtitles | النوع الذي يساعدك على إخفاء عاهرة ميتة ، وأنا |
Le genre qui tire en premier et pose les questions après. | Open Subtitles | ..النوع الذي يُطلِق أولاً ثم يطرح الأسئلة بوقت لاحق.. |
Surtout quand mon type n'est pas Le genre qui me convient. | Open Subtitles | خصوصاً وان النوع الذي افضله لم ينجح معي ايضاً |
Les gens qu'on a croisé depuis tout s'est écroulé, des pillards, de la pire sorte ... Le genre qui prennent par la force. | Open Subtitles | الأشخاص الذين واجهناهم منذ أن حدث التحول وأسوء الأنواع هم الذين يقومون بالنهب والسلب النوع الذي يستعمل القوة |
Le genre qui peut créer des carrières et détruire des présidences. | Open Subtitles | من النوع الذي يجعل لك مستقبلاً وتنهي منصب رؤساء. |
Ouais Le genre qui la taquine que sa mère lui manque. | Open Subtitles | نعم, هذا النوع الذي يضايقه لان أمه تفتقده |
Le genre qui consulte des bails ou ceux qui organisent une soirée sans pouvoir y assister car ils consultent leur bail ? | Open Subtitles | النوع الذي يتأكد من عقد الإيجار؟ أو الذين يقيمون حفلات؟ الذين يتأكدون من العقد |
Homme blanc, la vingtaine, parka grise, Le genre qui a l'air bien et ne tient pas chaud. | Open Subtitles | ذكر أبيض، عشريني، سترة فرائية رمادية النوع الذي يبدو جيداً ولكن لا يبقيك دافئاً |
Non, le genre... Le genre qui se fait prendre dans ce qu'il veut, pas dans ce que son enfant fait. | Open Subtitles | كلا النوع الذي يغرق بما يريد ليس ما يفعله طفله |
Le genre qui te fera réussir et non couler. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي سيرفعك ولن يجرك للأسفل |
Le genre qui a besoin de finir par un verre. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يحتاج أن ينتهي مع الشراب |
Le genre qui n'a pas quitté son chevet en trois semaines. | Open Subtitles | من النوع الذي لم يكن قد غادر جنبها في ثلاثة أسابيع. |
Le genre qui n'était pas prévu pour une guerre à pieds à vie. | Open Subtitles | النوع الذي لم يتم التخطيط له من أجل الحرب |
Le genre qui peut retirer une balle de ma poitrine sans en informer les autorités. | Open Subtitles | من النوع الذي يمكن سحب رصاصة من صدري دون إخطار السلطات. |
Je suis Le genre qui joue au sol et cuisine pour eux. | Open Subtitles | أعني انا جليسة من النوع الذي يلعب على الأرض ويطهو للأطفال |
Vous êtes Le genre qui taquine la bête jusqu'à ce qu'elle morde. | Open Subtitles | أنت النوع الذي الوخزات الوحش حتى لدغات الوحش. |
Eh bien, Le genre qui envoie des emails railleries aux côtés de sa maladie mortelle. | Open Subtitles | حسناً، النوع الذي يرسل رسائل إلكترونيّة ساخرة بالإضافة لمرضه المُميت. |
Le genre qui te fait crier maman dans ton sommeil. | Open Subtitles | ذلك النوع الذى يوقظك صارخاً باحثاً عن أمك. |
Le genre qui ne retrouverait pas ses lunettes même si elles étaient cousues à son visage. | Open Subtitles | بل من النوع التي لن تجد نظاراتها لو كانت موصولة جراحيّا على وجهها. |