En l'an 2000, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 6 297 cas de disparition forcée non résolus. | UN | وخلال عام 2000، قدمت الحكومة معلومات عن 297 6 حالة معلقة من حالات الاختفاء القسري. |
En ce qui concerne 12 cas, le Gouvernement a fourni des renseignements détaillés sur l'évolution des enquêtes portant sur les personnes disparues. | UN | وفيما يتعلق ب12 حالة، قدمت الحكومة معلومات مفصلة عن تطورات التحقيق فيما يتعلق بالأشخاص المختفين. |
342. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur quatre autres cas en suspens. | UN | 342- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 4 حالات معلقة أخرى. |
le Gouvernement a fourni des renseignements complémentaires sur cette affaire, indiquant notamment que neuf autres personnes avaient été inculpées, dont des agents de l'Etat. | UN | وقدمت الحكومة معلومات إضافية بشأن الموضوع، تتضمن أنباء عن توجيه الاتهام الى تسعة أشخاص آخرين بمن فيهم بعض الموظفين الحكوميين. |
Le 28 avril 2010, le Gouvernement a fourni des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 220- وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
178. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur un cas individuel. | UN | ١٧٨- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن حالة فردية واحدة. |
229. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 12 cas individuels de disparition. | UN | ٩٢٢- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن ٢١ حالة اختفاء فردية. |
360. Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur trois cas particuliers dont deux ont été élucidés par la suite. | UN | ٠٦٣- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات فردية أُوضحت لاحقاً اثنتان منها. |
112. le Gouvernement a fourni des renseignements sur 21 affaires en suspens et a demandé un complément d'information sur 13 autres. | UN | 112- قدمت الحكومة معلومات بشأن 21 حالة معلقة، وطلبت معلومات إضافية بشأن 13 حالة. |
22. le Gouvernement a fourni des renseignements complémentaires au sujet de deux cas qui avaient été portés à son attention et sur lesquels il avait répondu pour la première fois en 1996. | UN | ٢٢- قدمت الحكومة معلومات إضافية فيما يتعلق بحالتين أحيلتا وورد رد عليهما أول مرة في عام ٦٩٩١. |
Le 23 janvier 2014, le Gouvernement a fourni des renseignements sur M. Hassan Sedif. | UN | 19- وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدمت الحكومة معلومات عن السيد حسن سديف. |
Le 11 mai 2009, le Gouvernement a fourni des renseignements sur le cours de l'enquête sur les circonstances du meurtre des personnes susmentionnées. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سير التحقيقات في ظروف مقتل هذين الشخصين. |
507. Le 16 décembre 2008, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 32 cas. | UN | 507- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدمت الحكومة معلومات بشأن 32 حالة. |
70. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur deux cas en suspens. | UN | 70- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين اثنتين معلقتين. |
42. Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 8 cas non élucidés. | UN | 42- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات بشأن ثماني حالات معلقة. |
52. Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur les 3 cas en suspens. | UN | 52- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات بشأن ثلاث حالات معلقة. |
129. Toujours au cours de la même période, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 5 cas non élucidés. | UN | 129- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 5 حالات معلقة. |
91. le Gouvernement a fourni des renseignements sur 10 affaires en suspens. | UN | 91- وقدمت الحكومة معلومات بشأن 10 حالات معلقة. |
518. le Gouvernement a fourni des renseignements à propos des communications susmentionnées. | UN | 518- وقدمت الحكومة معلومات عن الرسائل المشار إليها أعلاه. |
Le 20 août 2010, le Gouvernement a fourni des renseignements sur deux affaires en suspens. | UN | 226- وفي 20 آب/أغسطس 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالتين، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحهما. |
88. le Gouvernement a fourni des renseignements sur deux affaires, déclarant que l'une des personnes concernées, un évêque, menait actuellement une vie normale et que l'autre avait été libérée de prison en avril 1997. | UN | 88- وقد أتاحت الحكومة معلومات بشأن حالتين، مصرحة بأن واحدا من الشخصين المعنيين يعيش حاليا حياة عادية كأسقف، وأن الشخص الآخر المفقود قد أفرج عنه من السجن في نيسان/أبريل 1997. |