ويكيبيديا

    "le groupe de travail i" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق العامل الأول
        
    • للفريق العامل الأول
        
    • أجرى الفريق العامل اﻷول
        
    • نظر الفريق العامل اﻷول
        
    • في الفريق العامل اﻷول
        
    • بالفريق العامل الأول
        
    • يكون للفريق العامل اﻷول
        
    • ورأس الفريق العامل اﻷول
        
    • الفريقُ العامل الأول
        
    • والفريق العامل الأول
        
    À cet égard, le document final que va adopter le Groupe de travail I sur la question des moyens de parvenir au désarmement nucléaire ne saurait se limiter à des notions théoriques. UN وفي ذلك الصدد، فإن الوثيقة الختامية التي سيعتمدها الفريق العامل الأول بشأن موضوع سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن قصرها على المفاهيم النظرية.
    le Groupe de travail I a été présidé par M. Doek, et Mme Jo Becker, de Human Rights Watch, en a été la rapporteuse. UN فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر.
    le Groupe de travail I évaluera les aspects scientifiques du système climatique et des changements climatiques. UN سيقوم الفريق العامل الأول بتقييم الجوانب العلمية لنظام المناخ وتغير المناخ.
    La délégation japonaise espère que le Groupe de travail I réussira à adapter le texte en conséquence. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يحالف النجاح الفريق العامل الأول في التصدي لتلك التغيرات.
    Dans ce contexte particulier, le Groupe de travail I devrait faire avancer sérieusement le débat sur la question du désarmement nucléaire. UN وفي هذا المنعطف، ينبغي للفريق العامل الأول أن يعجل المناقشة حول مسألة نزع السلاح النووي بصورة جدية.
    Il convient d'autant plus que le Groupe de travail I débatte sérieusement de cette question et avance dans la formulation d'un document de fond. UN ومن الأهمية بمكان أن يناقش الفريق العامل الأول هذه المسألة وأن يحرز تقدما في صياغة وثيقة موضوعية.
    Troisièmement, le Groupe de travail I a mené un excellent débat sur les différents aspects de la non-prolifération et du désarmement nucléaire. UN ثالثا، أجرى الفريق العامل الأول مناقشة جيدة جدا عن الجوانب المختلفة لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    La délégation marocaine encourage le Groupe de travail I à adopter un ordre du jour concret pour ses prochaines sessions. UN وسوف يشجِّع وفده الفريق العامل الأول على اعتماد جدول أعمال واقعي للدورات المقبلة.
    le Groupe de travail I a également examiné les travaux du Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention. UN واستعرض الفريق العامل الأول أيضا العمل الذي قامت به آلية درء الحوادث والاستجابة لها.
    le Groupe de travail I conduira une fois de plus ses délibérations dans un contexte international où le désarmement nucléaire est loin d'être une réalité. UN وإن الفريق العامل الأول يجري، مرة أخرى، مداولاته في سيناريو دولي أصبح فيه نزع السلاح بعيدا عن الواقع.
    Dans ce contexte, il est encore plus pertinent que le Groupe de travail I débatte sérieusement de ses matières et avance dans la formulation d'un document de fond à adopter l'an prochain. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يناقش الفريق العامل الأول بجدية موضوعه وأن يتقدم في صياغة وثيقة موضوعية لاعتمادها العام القادم.
    682. Enfin, le Groupe de travail I a souligné à maintes reprises la nécessité d'accorder une attention spéciale à la situation des enfants handicapés. UN 682 - وأخيرا ركزت مناقشة الفريق العامل الأول تكرارا على ضرورة إيلاء انتباه خاص لحالة الأطفال المعوقين.
    le Groupe de travail I s'est penché sur la mondialisation de l'économie et ses aspects sociaux. UN 53 - وقد خُصص الفريق العامل الأول للعولمة الاقتصادية وأبعادهـــا الاجتماعيـــة.
    le Groupe de travail I s'est réuni à huit reprises entre le 9 et le 24 avril. UN وعقد الفريق العامل الأول ثماني جلسات في الفترة من 9 إلى 24 نيسان/أبريل.
    Le SBSTA a accueilli avec satisfaction la contribution apportée par le Groupe de travail I au cinquième Rapport d'évaluation du GIEC. UN 46- ورحبت الهيئة الفرعية بمساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    le Groupe de travail I s'est réuni à 11 reprises entre le 3 et le 17 avril. UN وعقد الفريق العامل الأول 11 جلسة في الفترة من 3 إلى 17 نيسان/أبريل.
    Si le Groupe de travail I, chargé de la question nucléaire, n'a pas pu achever l'examen des questions de fond à la présente session, le Mouvement des pays non alignés retient toutefois que les débats ont été fructueux. UN بالنسبة إلى الفريق العامل الأول المعني بالمسألة النووية، وعلى الرغم من أننا لم نتمكن من إنجاز العمل الموضوعي خلال هذه الدورة، تنوه حركة عدم الانحياز بالنقاش المثمر الذي حصل.
    le Groupe de travail I, présidé par M. Paolo Cuculi (Italie), s'est réuni six fois du 22 au 29 avril. UN واجتمع الفريق العامل الأول برئاسة باولو كوكولي (إيطاليا)، وعقد ست جلسات خلال الفترة من 22 إلى 29 نيسان/أبريل.
    Il estime donc que le Groupe de travail I devrait se réunir plus tard en 2011, comme prévu. UN وهو يرى، بالتالي، أنه ينبغي عقد دورة للفريق العامل الأول في وقت لاحق من عام 2011 في الموعد المقرّر لعقدها.
    63. le Groupe de travail I a examiné le point 3 d) à sa 7ème séance, le 29 août 1994. UN ٦٣- أجرى الفريق العامل اﻷول مناقشة للبند الفرعي ٣)د( في جلسته السابعة، يوم ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    2. le Groupe de travail I a examiné le point 4 à la 1re et à la 2e séance, le 18 mai. UN ٢ - وفي الجلستين ١ و ٢ المعقودتين في ١٨ أيار/مايو، نظر الفريق العامل اﻷول في البند ٤.
    1. Prend note avec satisfaction de l'avis du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur cette question, tel qu'il figure dans le document A/AC.241/44 et tel qu'il a été modifié au paragraphe 4 du document A/AC.241/55, ainsi que des précisions apportées dans le document A/AC.241/64 et des observations pertinentes formulées par le Groupe de travail I du Comité; UN ١- يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    En ce qui concerne le Groupe de travail I sur les < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , nous avons eu un échange de vues approfondi tant pendant le cycle précédent que durant les deux premières années du cycle en cours. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل الأول بشأن " توصيات لتحقيق هدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، أجرينا تبادلاً مكثفاً للآراء في الدورة الأخيرة وفي العامين الأخيرين من هذه الدورة.
    4. À la même séance, le Comité a décidé, conformément au paragraphe 3 a) de sa résolution 6/1, que le Groupe de travail I comprendrait un vice-président supplémentaire. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة عملا بالفقرة ٣ )أ( من قرارها ٦/١ أن يكون للفريق العامل اﻷول نائب إضافي للرئيس.
    le Groupe de travail I était présidé par M. I.M. Ibrahim (Soudan) et le groupe de travail II par Mme O. Berghall (Finlande). UN ورأس الفريق العامل اﻷول الدكتور أ. م. ابراهيم )السودان( ورأست الفريق العامل الثاني السيدة أ.
    a) le Groupe de travail I (Passation de marchés) tiendrait sa vingtdeuxième session à Vienne du 23 au 27 septembre 2013 et sa vingt-troisième session à New York du 10 au 14 février 2014; UN (أ) الفريقُ العامل الأول يعقد دورته الثانية والعشرين في فيينا، من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013، ودورتَه الثالثة والعشرين في نيويورك من 10 إلى 14 شباط/ فبراير 2014؛
    Le Président (parle en arabe) : S'agissant de la question sur les consultations des groupes géographiques, le Groupe de travail I sera présidé par un représentant désigné par les États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): الآلية المتبعة هي أن المجموعات الجغرافية هي التي ترأس الأفرقة العاملة. والفريق العامل الأول هي من حصة مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد