ويكيبيديا

    "le groupe de travail tient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويعقد الفريق العامل
        
    • الفريق العامل أن يعرب
        
    • يود الفريق العامل أن
        
    • ويعرب الفريق العامل
        
    • ويود الفريق العامل الإعراب
        
    • يرغب الفريق العامل
        
    • ويرغب الفريق العامل
        
    • ويود الفريق العامل أن
        
    • يعتبر الفريق العامل أن
        
    le Groupe de travail tient trois sessions annuelles d'une durée de 10 jours ouvrables chacune. UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات سنويا، تستغرق كل واحدة 10 أيام عمل.
    le Groupe de travail tient chaque année deux sessions d'une durée de cinq jours ouvrables, en séances publiques et privées; UN ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛
    Dans ce contexte, le Groupe de travail tient à remercier vivement le Gouvernement srilankais des efforts intenses qu'il a consacrés à l'élucidation d'affaires non résolues. UN وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة.
    le Groupe de travail tient à adresser ses remerciements au Gouvernement pour sa coopération dans cette affaire. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لتعاون الحكومة في هذه القضية.
    le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et pris des mesures pour lui communiquer les renseignements demandés sur la situation des détenus. UN ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومات التي لبت نداءاته واتخذت تدابير لموافاته بالمعلومات المطلوبة عن حالة المحتجزين.
    4. le Groupe de travail tient à remercier les autorités pour leur accueil et leur esprit de coopération. UN 4- ويود الفريق العامل الإعراب عن شكره لسلطات بيرو على ترحيبها الحار به وتعاونها معه.
    87. Parmi les mesures positives, le Groupe de travail tient à souligner les suivantes : UN 87- وفيما يلي بعض التدابير الإيجابية التي يرغب الفريق العامل في ذكرها:
    le Groupe de travail tient trois sessions par an d'une durée de 10 jours ouvrables chacune. UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات سنويا، تستغرق كل واحدة 10 أيام عمل.
    le Groupe de travail tient trois sessions annuelles d'une durée de 10 jours ouvrables chacune. UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات سنويا، تستغرق كل واحدة منها عشرة أيام عمل.
    le Groupe de travail tient chaque année deux sessions d'une durée de cinq jours ouvrables, en séances publiques et privées; UN ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛
    le Groupe de travail tient trois sessions par an (deux à Genève et une à New York). UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات في كل سنة (دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك).
    le Groupe de travail tient trois sessions par an (deux à Genève et une à New York). UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات في كل سنة (دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك).
    le Groupe de travail tient trois sessions par an (deux à Genève et une à New York) et effectue en moyenne deux visites de pays par an; UN ويعقد الفريق العامل ثلاث دورات كل عام (دورتان في جنيف ودورة في نيويورك) ويقوم في المتوسط بزيارتين قطريتين كل سنة؛
    le Groupe de travail tient à remercier les membres du comité de rédaction pour l'enthousiasme et le dévouement dont ils ont fait preuve au cours de ce travail. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره للجهد والالتزام والعمل الشاق الذي قام به أعضاء لجنة الصياغة.
    le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement thaïlandais de s'être proposé pour accueillir cette consultation régionale. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية.
    le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement espagnol de s'être proposé pour accueillir cette consultation régionale. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية.
    Dans la présente affaire, le Groupe de travail tient à souligner que la détention de M. Obaidullah constitue également une violation directe des obligations de protection prévues par le droit international humanitaire. UN وفي سياق هذه القضية، يود الفريق العامل أن يشير إلى أن احتجاز السيد عبيد الله يتعارض تعارضاً مباشراً مع الحماية التي يكفلها القانون الدولي الإنساني.
    100. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement argentin des informations qu'il lui a communiquées au cours de la période considérée. UN ٠٠١- يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لحكومة اﻷرجنتين للمعلومات التي قدمتها خلال الفترة المستعرضة.
    le Groupe de travail tient à remercier les autorités nationales et provinciales pour l'entière coopération dont il a bénéficié dans l'accomplissement de son mandat. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته.
    le Groupe de travail tient à manifester à nouveau sa grande satisfaction devant l'importance et l'ampleur décisives des réformes entreprises et des mesures de clémence dont elles sont assorties. UN ويود الفريق العامل الإعراب من جديد عن ارتياحه الكبير إزاء الأهمية والحجم الحاسمين للإصلاحات المنفذة ولتدابير الرأفة التي رافقتها.
    A cet égard, le Groupe de travail tient à exprimer sa satisfaction devant l'ouverture et la transparence dont les autorités ont fait preuve en autorisant ses membres à s'entretenir librement avec des détenus de toutes les catégories. UN وفي هذا الشأن، يرغب الفريق العامل في اﻹعراب عن تقديره لروح الانفتاح والشفافية التي برهنت عنها السلطات، إذ سمحت ﻷعضائه بأن يستجوبوا بحرية المحتجزين من جميع الفئات.
    le Groupe de travail tient à réaffirmer les arguments sur lesquels il a fondé cet avis. UN ويرغب الفريق العامل في أن يكرر تأكيد الأُسس التي استند إليها في ذلك الرأي.
    le Groupe de travail tient à souligner qu'il ne préjuge pas des informations qu'il reçoit. UN 239- ويود الفريق العامل أن يشدد على أنه لا يحكم مسبقاً على المعلومات التي يتلقاها.
    4. A la lumière de la résolution 1991/42, le Groupe de travail tient pour recevables les communications émanant des personnes elles-mêmes ou de leurs familles. UN ٤- على ضوء القرار ١٩٩١/٤٢، يعتبر الفريق العامل أن البلاغات الواردة من اﻷفراد المعنيين أنفسهم أو من أسرهم، هي بلاغات مقبولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد