ويكيبيديا

    "le héros" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البطل
        
    • بطل
        
    • البطلة
        
    • البطلَ
        
    • الشخصية الرئيسية
        
    • بطلنا
        
    • كبطل
        
    • البَطل
        
    Je parie que si vous pensez tous à votre film préféré vous pourriez identifier le héros ou l'héroine et son objectif. Open Subtitles أعتقد أنكم جميعاً فيما لو فكرتم في فيلمكم المفضل فإنكم ستحددون البطل أو البطلة وما هو هدفهم
    Tu ne peux pas réconcilier toutes les horribles choses que tu as faites avec le héros que tu veux désespérément devenir. Open Subtitles لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة.
    Non, si tu vois un héros, tu regardes dans un miroir, car tu es le héros. Open Subtitles لا، إن رأيت بطلا، فأنت تنظر إلى مرآة يا رجل، لأنك أنت البطل
    Vous n'êtes pas le héros après lequel tout le monde était, le fugitif ? Open Subtitles الست أنت بطل حرب الجميع يعلم ذلك كنت هارب من العدالة
    Comme je le disais, l'étape n°2 est quand le héros prouve sa valeur sur une route jonchée de quêtes. Open Subtitles كما كُنْتُ أَقُولُ، المرحلة الثانية عندمـا يقوم البطل بإثبات نفسه بأنه جديرَ في طريق الرحلاتِ.
    Papa, il est 4 heures, quand le héros viendra-t-il ? Open Subtitles أبي، إنها الساعة الرابعة متى سيأتي البطل ؟
    Je suis là, tu rentres et tu fais le héros. Open Subtitles أنا هنا, وتأتي أنتَ إلى البيت لتكون البطل
    Je dois être le héros de ma vie. Je dois être le héros de ma vie. Open Subtitles يجب ان اكون البطل في حياتي يجب ان اكون البطل داخل قصة حياتي
    Je dois être le héros... de ma vie. Où m'emmenez-vous ? Open Subtitles يجب ان اكون البطل في حياتي الى أين تأخذوني؟
    le héros finit toujours avec la plus belle demoiselle du pays. Open Subtitles في هذه القصص يحصل البطل على أجمل فتاة بالمكان
    Est-ce le moment où le héros séduit la fille? Une chose à la fois. Open Subtitles هل هذا هو الموقف الذي يحصل فيه البطل على الفتاة ؟
    Je veux dire, ça aurait été un peu plus facile d'être le héros dans une prison de colonie que là, dehors. Open Subtitles اعني، من الممكن ان العقوبة اسهل بكثير لتكون البطل الموجود في سجن المستعمرة افضل من الوجود هنا
    Parfois, le conflit n'est pas entre le héros et un autre, mais avec lui-même. Open Subtitles أحياناً, النزاع لا يكون بين البطل والآخر, إنما صراع مع النفس.
    Je l'ai appris à un très jeune âge. tu n'essaies pas d'être le héros Open Subtitles لقد تعلمت ذلك في سن مبكر لا تحاول أن تكون البطل
    En Ecosse, le chef d'une secte religieuse soutient... que le héros mystérieux est un ange annoncé par les Ecritures. Open Subtitles و فى اسكتلندا يقول أحد القساوسة أن البطل الغامض هو ملاك مذكور فى الكتاب المقدس
    Le méchant soldat, qui combat le héros avec ses mains, et la menace véritable, Open Subtitles هناك الجندي الشرير الذي يحارب البطل بيديه ثم هناك التهديد الحقيقي
    La vie n'est pas un film japonais où le héros enfile un pantalon jet... Open Subtitles الحياة ليست مجرد فيلم ياباني ضعيف عندما يرتدي البطل بنطال نفاث
    Je dis que je me sens pas comme le héros de ma propre histoire. Open Subtitles انا اتكلم عن الحقيقة وهي أنني لا اشعر اني بطل قصتي
    On dirait qu'il vous adule aussi... le héros de Vienne. Open Subtitles يبدو أنهم يتطلعون إليك أنت الآخر بطل فيينا
    Nuktuk, tu n'es pas seulement le héros du Sud tu es aussi notre meilleur ami Open Subtitles أنت لست بطل الجنوب فحسب يا ناكتاك بل أنت أعز أصدقاءنا أيضا
    Il faut à notre histoire un coup de théâtre qui propulsera le héros dans un conflit ! Open Subtitles ما تحتاجه قصّتنا، هو حدثٌ ساخرٌ غيرُ متوقّع، يدفع البطلَ إلى صراع.
    Mon moment préféré c'est quand le héros a embrassé la fille qui ressemblait à une panthère. Open Subtitles مشهدي المفضل, عندما قبّلت الشخصية الرئيسية فتاة النمر البري
    Nous devons nous souvenir de lui pour le héros qu'il était et non pour le traitre qu'il est devenu. Open Subtitles يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا و ليس الخائن
    Andrew acceptera ça parce qu'il sera le héros et que je coulerais, et ce sera suffisant pour lui. Open Subtitles أندرو سوف يقبل بهذا العرض لأنه سيخرج كبطل وأنا سوف أسقط وهذا سيكون كافيًا بالنسبة إليه
    Et même si j'aime jouer le héros de temps en temps, Open Subtitles وبقَدر ما أُحبّ لعب دور البَطل من وقت لآخَر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد