Ultérieurement, le Honduras et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس. |
Ultérieurement, le Bangladesh, le Honduras et le Niger se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والنيجر وهندوراس. |
Le PSSA est appliqué dans trois pays d'Amérique centrale, à savoir le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua. | UN | وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
Elle est limitée au nord et à l'ouest par le Mexique, à l'est par l'océan Atlantique, la mer des Caraïbes, le Honduras et El Salvador, et au sud, par l'océan Pacifique. | UN | ويحدها المكسيك إلى الشمال والغرب، والمحيط اﻷطلسي والبحر الكاريبي وهندوراس والسلفادور شرقا، والمحيط الهادئ جنوبا. |
le Honduras et le Nicaragua se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق نيكاراغوا وهندوراس. |
Le Chili, Haïti, le Honduras et la Jamaïque se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من جامايكا، وشيلي، وهايتي، وهندوراس. |
le Honduras et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت الجمهورية الدومينيكية وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Albanie, le Guatemala, le Honduras et la République dominicaine se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت ألبانيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Ultérieurement, le Cap-Vert, le Congo, le Honduras et le Pérou se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وعقب ذلك، انضم كل من بيرو، والرأس الأخضر، والكونغو، وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Bangladesh, le Honduras et le Niger se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بنغلاديش والنيجر وهندوراس. وفيما يلي نص مشروع القرار: |
Ces différends frontaliers concernent le Belize, le Costa Rica, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua. | UN | وتشمل هذه النـزاعات بليز وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
Des liaisons aériennes internationales existent entre la Grande Caïmane et les États-Unis, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. | UN | 53 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا. |
La Bolivie, le Honduras et le Paraguay encouragent la diversification des cultures destinées aux exportations agricoles. | UN | وتشجع باراغواي، وبوليفيا، وهندوراس على تنويع المحاصيل للصادرات الزراعية. |
Il est annoncé que l'Érythrée, Haïti, le Honduras et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن إريتريا ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des liaisons aériennes internationales existent entre la Grande Caïmane et les États-Unis, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. | UN | 43 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا. |
L'Argentine, le Honduras et le Suriname se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت الأرجنتين وسورينام وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Albanie, le Honduras et la République de Moldova n'ont pas donné d'autres explications à l'appui de leurs réponses. | UN | ولم تقدّم ألبانيا وجمهورية مولدوفا وهندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودها. |
le Honduras et la Tunisie ont expliqué que toute fabrication ou tout assemblage constituait une infraction. | UN | وأوضحت تونس وهندوراس أن أي صنع أو تجميع يُشكّل جريمة. |
Il a visité le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, à l''invitation des gouvernements respectifs de ces pays. | UN | فزار غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس بدعوة من حكومة كل من هذه البلدان. |
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. | UN | 39 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي بين جزيرة كايمان الكبرى والولايات المتحدة وكندا وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا. |
Il s'agit là d'une condition sine qua non de la normalisation complète des relations entre le Honduras et la plupart des pays de la région. | UN | إن ذلك شرط لا بد منه لتطبيع العلاقات تطبيعاً كاملاً بين هندوراس ومعظم بلدان المنطقة. |