ويكيبيديا

    "le jour de noël" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوم عيد الميلاد
        
    • يوم الميلاد
        
    • في عيد الميلاد
        
    • يوم الكريسماس
        
    • وعيد الميلاد
        
    Deux femmes travaillant pour Médecins sans frontières ont été enlevées dans le Puntland le jour de Noël en 2007 et libérées une semaine plus tard. UN واختطفت موظفتان من منظمة أطباء بلا حدود في بونتلاند يوم عيد الميلاد لعام 2007 وأُطلق سراحهما بعد ذلك بأسبوع.
    Oui, mon ex et moi, on se partage notre fille pour Noël, donc j'ai la veille de Noël cette année, et elle, le jour de Noël. Open Subtitles أنا وزوجتي السابقة، قسمنا رعاية ابنتنا بيننا خلال أعياد الميلاد لذا سأقضى معها عشية عيد الميلاد وهي ستقضي يوم عيد الميلاد
    On les dépose sous le sapin et on les ouvre le jour de Noël. Open Subtitles بل نضعها تحت الشجرة ونفتحها يوم عيد الميلاد
    C'est le jour de Noël, chéri ! Où pourrais-tu être sinon ici ? Open Subtitles إنه يوم الميلاد حبيبي في أي مكان آخر يجب أن تكون ؟
    J'ai hâte de regarder le match de basket le jour de Noël pendant que tu fais semblant de le regarder avec moi. Open Subtitles أنا أتحرق شوقاً لمشاهدة كرة السلة في عيد الميلاد بينما أنت تتظاهر بالمشاهدة معي.
    Et mets "le jour de Noël" en deux fois plus grand. Open Subtitles أوافقكِ الرأي قم بجعل يوم الكريسماس ذا دعايا أكبر
    Aux termes de la loi sur les normes d'emploi, les jours fériés payés sont le Jour de l'An, le Vendredi saint, la Fête du Canada, la Fête du Nouveau-Brunswick, la Fête du Travail et le jour de Noël. UN ٤٥٢١- ويقرر قانون معايير الاستخدام أن العطلات العامة مدفوعة اﻷجر هي عيد رأس السنة، والجمعة الحزينة، واليوم الوطني الكندي، ويوم عيد نيو برونزويك وعيد العمال وعيد الميلاد.
    Isaac Newton est né en Angleterre le jour de Noël en 1642 Open Subtitles ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642
    Qu'est-ce qui vous amène, le jour de Noël ? Open Subtitles ما الذى أحضرك لهُنا فى يوم عيد الميلاد ؟
    Parce que le jour de Noël, j'ai prévu qu'il serait emmené à la prison de Banyon et pendu par le cou jusqu'à ce que mort s'ensuive. Open Subtitles لانه فى يوم عيد الميلاد سيكون لدي بعض الخطط لأيداعه فى سجن بانيون و شنقه حتى الموت
    Chaque jour, c'était comme le jour de Noël... un cadeau encore emballé. Open Subtitles كلّ يوم كان مثل يوم عيد الميلاد هدية غير ملفوفة
    Écoutez, quand votre anniversaire tombe le jour de Noël, on vous oublie complètement. Open Subtitles انظر, عندما تولد في يوم عيد الميلاد ينسون امرك كليا
    Parce qu'il était boiteux et cela doit les rendre heureux de s'en rappeler le jour de Noël. Open Subtitles لأنه كان كسيحاً، وقد يسعدهم تذكّر ذلك في يوم عيد الميلاد
    Elle a volé l'argent du loyer, siphoné mon essence, et a volé un magasin d'alcool le jour de Noël. Open Subtitles سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد
    L'arme qui a détruit les Sycorax, le jour de Noël? C'était nous. Open Subtitles السلاح الذي دمّر السيكوراكس في يوم عيد الميلاد ؟
    Abu Bakar Bashir, a été inculpé pour trahison et pour son implication dans une vague d'attentats à l'explosif commis contre 38 églises dans 11 villes indonésiennes le jour de Noël 2000, mais il n'a finalement été condamné qu'à une peine de quatre ans de prison. UN وتم اعتقال أبو بكر بشير بتهم الخيانة والتورط في موجة التفجيرات التي استهدفت 38 كنيسة في 11 مدينة إندونيسية يوم عيد الميلاد عام 2000. ولكنه لم يسجن سوى أربع سنوات.
    - Je suis désolée, monsieur, la première place disponible est dans quatre ans le jour de Noël. Open Subtitles -آسفة يا سيّدي أول طاولة متاحة لديّ يوم عيد الميلاد بعد أربع سنوات
    Je sais que c'est un peu tard pour me faire inviter puisqu'on est déjà le jour de Noël. Open Subtitles وأنا أعلم أن الوقت متأخر جدا بالنسبة لي لطلب مثل هذه الدعوه نظرا لأنه في الواقع يوم الميلاد
    C'est le jour de Noël, je ne me lèverai pas avant 10h. Open Subtitles إنه يوم الميلاد لم يسبق أن استيقظت قبل العاشرة
    - On se voit le jour de Noël. Open Subtitles نعم, اخصص له جزءً من يوم الميلاد
    Nous ouvrîmes le jour de Noël, 1881. Et nous pourvoyons aux couples depuis lors. Open Subtitles بابنا فُتح في عيد الميلاد المجيد بعام 1881 واهتممنا من يومها بالأزواج
    C'est juste que... tu sais, j'ai perdu ma mère le jour de Noël. Open Subtitles إنما وحسب... كما تعلم لقد فقدت أمي في عيد الميلاد
    Jane doit ouvrir un cadeau, tu sais, parce qu'il est 4h le jour de Noël, et personne n'a rien ouvert. Open Subtitles يجب على جين ان تفتح احد الهدايا لانها الساعه الرابعه في يوم الكريسماس ولم يقم احد بفتح اي هديه الى الان
    Pour promouvoir l'harmonie religieuse, l'État partie a proclamé une série de jours fériés publics religieux qui représentent toutes les principales religions pratiquées au Guyana (chrétienne, hindoue et musulmane), dont deux pour les musulmans - Youman Nabi et Eid-ul-Adha; deux pour les hindous - Phagwah et Deepavali, et trois pour les chrétiens - le Vendredi Saint, le lundi de Pâques et le jour de Noël. UN 449 - - ولتعزيز الوئام الديني، خصصت الدولة الطرف عدة عطلات عامة دينية تمثل جميع الديانات الرئيسية في غيانا (المسيحية والهندوسية والإسلام). ومن بين هذه العطلات يومان للمسلمين: المولد النبوي وعيد الأضحى؛ ويومان للهندوس: البغواش والديباغالي؛ وثلاثة أيام للمسيحيين: الجمعة الحزينة، وعيد الفصح، وعيد الميلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد