Deux femmes travaillant pour Médecins sans frontières ont été enlevées dans le Puntland le jour de Noël en 2007 et libérées une semaine plus tard. | UN | واختطفت موظفتان من منظمة أطباء بلا حدود في بونتلاند يوم عيد الميلاد لعام 2007 وأُطلق سراحهما بعد ذلك بأسبوع. |
Oui, mon ex et moi, on se partage notre fille pour Noël, donc j'ai la veille de Noël cette année, et elle, le jour de Noël. | Open Subtitles | أنا وزوجتي السابقة، قسمنا رعاية ابنتنا بيننا خلال أعياد الميلاد لذا سأقضى معها عشية عيد الميلاد وهي ستقضي يوم عيد الميلاد |
On les dépose sous le sapin et on les ouvre le jour de Noël. | Open Subtitles | بل نضعها تحت الشجرة ونفتحها يوم عيد الميلاد |
C'est le jour de Noël, chéri ! Où pourrais-tu être sinon ici ? | Open Subtitles | إنه يوم الميلاد حبيبي في أي مكان آخر يجب أن تكون ؟ |
J'ai hâte de regarder le match de basket le jour de Noël pendant que tu fais semblant de le regarder avec moi. | Open Subtitles | أنا أتحرق شوقاً لمشاهدة كرة السلة في عيد الميلاد بينما أنت تتظاهر بالمشاهدة معي. |
Et mets "le jour de Noël" en deux fois plus grand. | Open Subtitles | أوافقكِ الرأي قم بجعل يوم الكريسماس ذا دعايا أكبر |
Aux termes de la loi sur les normes d'emploi, les jours fériés payés sont le Jour de l'An, le Vendredi saint, la Fête du Canada, la Fête du Nouveau-Brunswick, la Fête du Travail et le jour de Noël. | UN | ٤٥٢١- ويقرر قانون معايير الاستخدام أن العطلات العامة مدفوعة اﻷجر هي عيد رأس السنة، والجمعة الحزينة، واليوم الوطني الكندي، ويوم عيد نيو برونزويك وعيد العمال وعيد الميلاد. |
Isaac Newton est né en Angleterre le jour de Noël en 1642 | Open Subtitles | ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642 |
Qu'est-ce qui vous amène, le jour de Noël ? | Open Subtitles | ما الذى أحضرك لهُنا فى يوم عيد الميلاد ؟ |
Parce que le jour de Noël, j'ai prévu qu'il serait emmené à la prison de Banyon et pendu par le cou jusqu'à ce que mort s'ensuive. | Open Subtitles | لانه فى يوم عيد الميلاد سيكون لدي بعض الخطط لأيداعه فى سجن بانيون و شنقه حتى الموت |
Chaque jour, c'était comme le jour de Noël... un cadeau encore emballé. | Open Subtitles | كلّ يوم كان مثل يوم عيد الميلاد هدية غير ملفوفة |
Écoutez, quand votre anniversaire tombe le jour de Noël, on vous oublie complètement. | Open Subtitles | انظر, عندما تولد في يوم عيد الميلاد ينسون امرك كليا |
Parce qu'il était boiteux et cela doit les rendre heureux de s'en rappeler le jour de Noël. | Open Subtitles | لأنه كان كسيحاً، وقد يسعدهم تذكّر ذلك في يوم عيد الميلاد |
Elle a volé l'argent du loyer, siphoné mon essence, et a volé un magasin d'alcool le jour de Noël. | Open Subtitles | سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد |
L'arme qui a détruit les Sycorax, le jour de Noël? C'était nous. | Open Subtitles | السلاح الذي دمّر السيكوراكس في يوم عيد الميلاد ؟ |
Abu Bakar Bashir, a été inculpé pour trahison et pour son implication dans une vague d'attentats à l'explosif commis contre 38 églises dans 11 villes indonésiennes le jour de Noël 2000, mais il n'a finalement été condamné qu'à une peine de quatre ans de prison. | UN | وتم اعتقال أبو بكر بشير بتهم الخيانة والتورط في موجة التفجيرات التي استهدفت 38 كنيسة في 11 مدينة إندونيسية يوم عيد الميلاد عام 2000. ولكنه لم يسجن سوى أربع سنوات. |
- Je suis désolée, monsieur, la première place disponible est dans quatre ans le jour de Noël. | Open Subtitles | -آسفة يا سيّدي أول طاولة متاحة لديّ يوم عيد الميلاد بعد أربع سنوات |
Je sais que c'est un peu tard pour me faire inviter puisqu'on est déjà le jour de Noël. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الوقت متأخر جدا بالنسبة لي لطلب مثل هذه الدعوه نظرا لأنه في الواقع يوم الميلاد |
C'est le jour de Noël, je ne me lèverai pas avant 10h. | Open Subtitles | إنه يوم الميلاد لم يسبق أن استيقظت قبل العاشرة |
- On se voit le jour de Noël. | Open Subtitles | نعم, اخصص له جزءً من يوم الميلاد |
Nous ouvrîmes le jour de Noël, 1881. Et nous pourvoyons aux couples depuis lors. | Open Subtitles | بابنا فُتح في عيد الميلاد المجيد بعام 1881 واهتممنا من يومها بالأزواج |
C'est juste que... tu sais, j'ai perdu ma mère le jour de Noël. | Open Subtitles | إنما وحسب... كما تعلم لقد فقدت أمي في عيد الميلاد |
Jane doit ouvrir un cadeau, tu sais, parce qu'il est 4h le jour de Noël, et personne n'a rien ouvert. | Open Subtitles | يجب على جين ان تفتح احد الهدايا لانها الساعه الرابعه في يوم الكريسماس ولم يقم احد بفتح اي هديه الى الان |
Pour promouvoir l'harmonie religieuse, l'État partie a proclamé une série de jours fériés publics religieux qui représentent toutes les principales religions pratiquées au Guyana (chrétienne, hindoue et musulmane), dont deux pour les musulmans - Youman Nabi et Eid-ul-Adha; deux pour les hindous - Phagwah et Deepavali, et trois pour les chrétiens - le Vendredi Saint, le lundi de Pâques et le jour de Noël. | UN | 449 - - ولتعزيز الوئام الديني، خصصت الدولة الطرف عدة عطلات عامة دينية تمثل جميع الديانات الرئيسية في غيانا (المسيحية والهندوسية والإسلام). ومن بين هذه العطلات يومان للمسلمين: المولد النبوي وعيد الأضحى؛ ويومان للهندوس: البغواش والديباغالي؛ وثلاثة أيام للمسيحيين: الجمعة الحزينة، وعيد الفصح، وعيد الميلاد. |