ويكيبيديا

    "le jour des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في يوم
        
    • وفي يوم
        
    • اليوم الاول من
        
    • يوم إجراء
        
    • يوم جمع
        
    • انه يوم
        
    • عيد الخلاص
        
    Je me plais à constater que le GIP a grandement contribué à assurer la sécurité le jour des élections. UN وإنني ﻷشعر بامتنان لﻹسهام الكبير الذي قدمته قوة الشرطة الدولية لكفالة اﻷمن في يوم الانتخابات.
    J'en avais une sur ma porte le jour des familles. Open Subtitles حظيت بواحدة على بابي كانت في يوم العائلة
    le jour des élections, la Commission électorale indépendante a réglé avec succès les difficultés techniques rencontrées dans plusieurs circonscriptions électorales. UN وفي يوم الاقتراع، تمكنت اللجنة الانتخابية المستقلة بنجاح من معالجة الصعوبات التقنية في عدة دوائر انتخابية.
    le jour des élections, la police a interdit la circulation des véhicules dans certaines régions. UN وفي يوم الاقتراع، فرضت الشرطة حظرا على حركة المركبات في بعض المناطق.
    Ce qui suit se déroule entre 1h et 2h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الواحده صباحاً و الثانيه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    h) Poster le jour des élections des observateurs dans tous les bureaux de vote afin qu'ils s'assurent que le droit de vote est pleinement respecté; UN )ح( وضع مراقبين في كل موقع اقتراع يوم إجراء الانتخابات والتحقق من احترام الحق في التصويت احتراما تاما؛
    Toujours faire le boulot le jour des poubelles Open Subtitles من الأفضل أن تنفذ مهماتك في يوم جمع النفايات.
    Ok, alors faisons juste comme si c'était le jour des contraires. Open Subtitles حسنا , ماذا لو ادعينا انه يوم مختلف ؟
    La petite fille avec le meilleur devoir. Je l'ai interviewée le jour des élections. Open Subtitles رئيسة مكتب التحقيقات الفيدرالي التي أجريت عنها قصة في يوم الانتخابات
    Dites .. "Philip Banks, non merci", le jour des élections. Open Subtitles قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب
    La Commission a eu connaissance d'erreurs commises le jour des élections et au cours des opérations de vote ainsi que lors de la proclamation des résultats. UN وأُحيطت اللجنة علماً بوقوع بعض الأخطاء في يوم الاقتراع وأثناء عملية التصويت وفي تصنيف نتائج الانتخابات كذلك.
    La MANUA a enregistré 32 victimes civiles le jour des élections. UN وسجلت البعثة خسائر في الأرواح بين 32 من المدنيين في يوم الاقتراع.
    Chaque parti politique a mis en place des comités pour garantir la transparence du processus le jour des élections. UN وقد شكل كل حزب من الأحزاب السياسية لجانا لضمان شفافية العملية في يوم الانتخابات.
    Et tu lui fais du pain-perdu le jour des flocons d'avoine ? Open Subtitles ألست قلقًا من إعدادك لخبز محمص فرنسي في يوم تناوله الشوفان؟
    le jour des élections, 13 équipes d'observateurs se sont rendues dans 38 endroits différents, dans 11 gouvernorats. UN وفي يوم الاقتراع، قام ثلاثة عشر من أفرقة مراقبة الاقتراع بزيارة 38 بلدة في إحدى عشرة محافظة.
    Douze observateurs internationaux étaient présents dans cinq districts le jour des inscriptions. UN وفي يوم التسجيل كان إثنا عشر مراقبا دوليا موجودين في خمس مقاطعات.
    le jour des élections, d’ex-soldats du CNDP UN وفي يوم الانتخاب، قام جنود من المنتمين سابقا إلى
    le jour des élections, la Commission électorale indépendante a réussi à régler des problèmes d'ordre technique dans plusieurs districts électoraux. UN وفي يوم الاقتراع، تصدت اللجنة الانتخابية المستقلة بنجاح لصعوبات تقنية واجهتها في عدد من الدوائر الانتخابية.
    Ce qui suit se déroule entre 2h et 3h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه و الثالثه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    le jour des élections, des fonctionnaires des droits de l'homme ont surveillé 50 bureaux de vote désignés comme des < < points chauds > > potentiels dans la capitale ainsi que dans 11 villes de province. UN وقام موظفو حقوق الإنسان يوم إجراء الانتخابات برصد 50 مكتباً للاقتراع نعتت مسبقا ب " النقاط الساخنة " المحتملة وذلك في العاصمة وفي 11 مدينة من مدن المقاطعات.
    Pour la plupart des voisins, mercredi, c'est le jour des poubelles. Open Subtitles بالنسبة الى معظم قاطني حيّنا كان الأربعاء يوم جمع القمامة
    C'est le jour des secrétaires et je m'excuse d'avoir tout gâché avec l'aide de ce vieux bourré pyromane. Open Subtitles انه يوم السكريتيرات , وهي تقول انها آسفه حول افساد احتجاجك و افساد ذالك المخمور احتجاجك
    Personne ne sera là avant le jour des Pionniers. Open Subtitles لن يوجد أي أحداً حتى أن ينتهي "عيد الخلاص" ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد