ويكيبيديا

    "le lieu du crime" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسرح الجريمة
        
    • موقع الجريمة
        
    • مكان الجريمة
        
    • مشهد الجريمة
        
    • بمسرح الجريمة
        
    • موقع ارتكاب الجريمة
        
    • مسرح الجريمه
        
    • ساحة الجريمة
        
    • مشهدِ الجريمةِ
        
    L'enquête sur le lieu du crime a produit au total plus de 10 000 pages d'informations. UN وتجاوز إجمالي عدد الصفحات التي تتضمن معلومات عن جوانب التحقيق في مسرح الجريمة 000 10 صفحة.
    Il n'y a absolument aucune preuve sur le lieu du crime. Open Subtitles لا يوجد اي دليل على الطلاق في مسرح الجريمة
    L'empreinte tirée du gant de caoutchouc sur le lieu du crime... ne correspond ni à l'une ni à l'autre. Open Subtitles البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين
    Bien sûr. Le tueur revient toujours sur le lieu du crime. Open Subtitles بالطبع يفعلون ذلك فدوماً ما يعودون إلى موقع الجريمة.
    On devrait aller a Austin verifier le lieu du crime. Open Subtitles ربما يجب أن نقود لأوستن ونفحص مكان الجريمة
    J'ai la preuve qu'il était sur le lieu du crime. Open Subtitles أخبر موكلك بأنني أستطيع وضعه في مسرح الجريمة
    La police a recueilli des débris sur le lieu du crime et n'en a pas aspergé le sol au jet. UN وجمعت الشرطة حطاماً من مسرح الجريمة آنذاك ولم تغسله في الواقع بخراطيم المياه.
    En bref, le comité du Penjab a eu pour fonction de donner un vernis de crédibilité à l'action de la police de Rawalpindi alors que celle-ci s'est montrée incapable de gérer le lieu du crime et a détruit des éléments de preuve. UN وباختصار، فإن لجنة البنجاب رمت إلى تبرئة ساحة شرطة روالبندي التي لم تقم بإدارة مسرح الجريمة ودمرت الأدلة.
    Sur le lieu du crime, il y avait des traces de chaussures de celles qu'utilise la police, des empreintes digitales, une douille et des traces de sang, qui n'ont pas été prises en compte; UN كانت هناك في مسرح الجريمة آثار لأحذية للشرطة وبصمات ورصاصة وآثار دم، لم يُؤخذ أي منها في الاعتبار؛
    La Ministre de l'environnement, Marina Silva, qui se trouvait dans l'État le même jour, s'est elle aussi rendue sur le lieu du crime. UN كما قامت وزيرة البيئة مارينا سيلفا التي كانت في ولاية بارا في اليوم نفسه بزيارة مسرح الجريمة.
    Le Président de la République a ordonné que 2 000 soldats, appuyés par des avions de l'armée de l'air, soient déployés sur le lieu du crime. UN وأصدر رئيس الجمهورية أمراً بإرسال 000 2 جندي تدعمهم طائرات من سلاح الجو إلى مسرح الجريمة.
    Groupe du renseignement et Groupe des recherches sur le lieu du crime UN فريق الاستخبارات والتعقب والتحقيقات في مسرح الجريمة
    Le Soudan leur a servi de base, et Addis-Abeba est le lieu du crime. UN والسودان هو القاعدة أما أديس أبابا فهي مسرح الجريمة.
    Groupe de l’analyse criminologique et enquêteurs opérant sur le lieu du crime UN وحدة محللي الجرائم والمحققون في مسرح الجريمة
    Les postes pour les enquêteurs opérant sur le lieu du crime sont deux postes P-3 imputés sur les fonds extrabudgétaires. UN أما وظائف محققي مسرح الجريمة فتبلغ وظيفتين من الموارد الخارجة عن الميزانية بالرتبة ف - ٣.
    Dans plusieurs cas, lorsque le juge chargé de l'enquête est arrivé sur le lieu du crime, il y a trouvé une foule de personnes. UN وفي حالات عديدة، كان قضاة التحقيق كلما وصلوا إلى مسرح الجريمة وجدوا حشدا من الناس في المكان.
    Elle a admis que le sang trouvé sur le lieu du crime présumé n'était pas non plus celui de la victime. UN واعترفت النيابة أن الدماء التي اكتشفت في موقع الجريمة المزعوم لا تناظر هي الأخرى دم الضحية.
    Markelov est mort de ses blessures sur le lieu du crime, et Babourova le jour mкme а l'hфpital no 1 de Moscou. UN وحدثت وفاة ماركولوف متأثراً بجراحه في مكان الجريمة بينما توفيت بابروفا في اليوم نفسه في مستشفى بلدية موسكو رقم 1.
    C'est doux et tricoté fermement, donc tu ne laisseras pas de fibres sur le lieu du crime. Open Subtitles هى ناعمه وتخيط بإحكام لذا أنت لن تترك الألياف على مشهد الجريمة
    Vos étudiants étaient sur le lieu du crime la nuit où mon adjointe a été tuée. Open Subtitles هذا لا يثبت اي شيء طُلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مدعيتي العامة
    Même lorsque les crimes sont commis dans le cadre d'un conflit armé international entre deux ou plusieurs États, le lieu du crime est généralement bien défini. UN وحتى عندما ترتكب الجرائم في سياق نزاع مسلح دولي بين دولتين أو أكثر، يكون موقع ارتكاب الجريمة محددا عادة.
    J'ai lu tous vos livres, le lieu du crime une douzaine de fois. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك. مسرح الجريمه قرأته كثيراً جداً
    On ignore si c'est le lieu du crime ou si on l'a abandonné là. Open Subtitles لا نعرف إن كانت هذه ساحة الجريمة أم أنهم رموه هنا
    J'ai toujours pensé qu'il fallait être bête pour retourner sur le lieu du crime. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ المجرمين كَانوا أغبياء لعَودة إلى مشهدِ الجريمةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد