ويكيبيديا

    "le maire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمدة
        
    • المحافظ
        
    • رئيس البلدية
        
    • عمدة
        
    • رئيس بلدية
        
    • العُمدة
        
    • والعمدة
        
    • العمده
        
    • بالعمدة
        
    • محافظ
        
    • رئيس البلديه
        
    • للعمدة
        
    • رئيس البلديّة
        
    • وعمدة
        
    • رئيسَ البلدية
        
    le maire occupe toujours des fonctions étatiques et le commissaire de police fait toujours partie de la police et travaille actuellement à Karuzi. UN ولا يزال العمدة يمارس وظائف الدولة كما لا يزال مفوض الشرطة في عداد الشرطة ويعمل حالياً في كاروزي.
    le maire occupe toujours des fonctions étatiques et le commissaire de police fait toujours partie de la police et travaille actuellement à Karuzi. UN ولا يزال العمدة يمارس وظائف الدولة كما لا يزال مفوض الشرطة في عداد الشرطة ويعمل حالياً في كاروزي.
    Vous avez rempli votre devoir civique, et sauvé le maire. Open Subtitles أنتما كلاكما فعلتم واجبكم المدني وأنقذتما العمدة ويست
    le maire n'enverrait pas d'alcool gratuit si tes infos étaient modestes. Open Subtitles لن يرسل المحافظ خمراً مجانياً إذ كانت معلوماتك متواضعة
    Les autorités municipales sont le conseil municipal et le maire. UN وتتكون هيئة المجلس البلدي من رئيس البلدية والمجلس.
    Bien que clairement identifiés, le maire de Bujumbura, le commissaire et les agents de police qui les accompagnaient n'ont aucunement été inquiétés. UN وعلى الرغم من تحديد هوياتهم بوضوح، وهم عمدة بوجمبورا والمفوض والضباط الذين كانوا يرافقونهما، لم يجر أي تحقيق معهم.
    On descend le maire en direct, et les infos passent quoi en boucle ? Open Subtitles لقد قتلنا العمدة على الهواء مباشرةً، وماذا تعرض قناة الأخبار المحلية؟
    Avoir le maire dans ma poche serait un bon début. Open Subtitles جعل العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    La violence s'est répandue dans les rues... Quand le maire a déclaré la loi Martiale. Open Subtitles على أعقاب إنتشار العنف في الشارع، أعلن العمدة اليوم تنفيذ الأحكام العرفية.
    le maire, torché, a débarqué hier en leur disant de déguerpir. Open Subtitles ليلة البارحة، دخل عليهم العمدة مخمور يأمرهم بحزم أمتعتهم.
    Qu'est-ce que ton copain, le maire, fait pour sauver BlueBell ? Open Subtitles ماذا يفعل حبيبك العمدة لأنقاذ البلدة , هاه ؟
    Je n'en reviens pas que tu laisses le maire faire ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أُصدقَ بأنك جعلت العمدة يقوم بذلك.
    Ce n'est pas comme si ce que le maire Cavanaught disait n'était pas vrai. Open Subtitles أنه ليس مثل أي شئ قاله المحافظ كافانو لم يكن صحيحاً
    La prison manquait de véhicules, le maire a réquisitionné ces bus. Open Subtitles ،أجل، نفدت شاحنات الإصلاحيات فكلف المحافظ هذه الباصات للمساعدة
    le maire veut qu'on règle cette histoire. Et moi aussi. Open Subtitles يريد المحافظ زوال هذه الأزمة وأنا أريد زوالها
    Tous les manifestants ont été rapidement dispersés par les FDI après que le Gouverneur militaire eut accepté de rencontrer le maire Mustafa Natshe. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بتفريق المتظاهرين بسرعة بعد موافقة الحاكم العسكري على لقاء رئيس البلدية مصطفى النتشه.
    On aurait pu imaginer que le maire aurait voulu chercher comment envoyer les immigrants ailleurs mais il ne les arrête pas. Open Subtitles تعتقد أنّ رئيس البلدية قد يرغب في التفكير ،في إرسال المهاجرين إلى مكان آخر لكنّه لا يوقفهم
    Bien que clairement identifiés, le maire de Bujumbura, le commissaire et les agents de police qui les accompagnaient n'ont aucunement été inquiétés. UN وعلى الرغم من تحديد هوياتهم بوضوح، وهم عمدة بوجمبورا والمفوض والضباط الذين كانوا يرافقونهما، لم يجر أي تحقيق معهم.
    le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, le Président de la Likoud Binyamin Netanyahu, et l'ex-Premier Ministre Yitzhak Shamir ont pris la parole. UN وخطب في ذلك الجمع أيهود اولميرت عمدة القدس مبنيامين نيتانيا هو رئيس كتلة ليكود، واسحاق شامير رئيس الوزراء السابق.
    Anna Foster a fait une promenade en carrosse avec le maire et sa femme. Open Subtitles ابنه الرئيس انا فوستر اخذت جولة مع رئيس بلدية براغ وزوجته.
    le maire décidé d'envoyer un consultant pour nous tenir responsables. Open Subtitles إذًا العُمدة قرّر ليُرسل لنا مُستشارًا ليُشرف علينا.
    le maire en fonctions et le maire élu attachaient la plus grande importance à la communauté des Nations Unies. UN ويقدر العمدة الحالي للمدينة والعمدة المنتخب جالية اﻷمم المتحدة تقديرا كبيرا.
    Ce bureau de police vous doit beaucoup, c'est pourquoi demain, le maire vous remettra la médaille d'honneur. Open Subtitles هذا القسم مدين لكم بالعرفان ولهذا غداً العمده سيقدم لكم ميدالية الشرف
    Des personnes liées à la CNDH avaient pris contact avec le maire en vue du règlement de cette question. UN وقد قام أشخاص يرتبطون باللجنة الوطنية لحقوق الانسان بالاتصال بالعمدة كي يولي هذا الأمر عنايته.
    En ce qui concerne l'invitation formulée par le maire de Hiroshima, M. Akiba, ma délégation écoutera avec attention les réactions des délégations. UN وفيما يتعلق بالدعوة التي وجهها السيد أكيبا، محافظ هيروشيما، فإن وفد بلدي سيستمع باهتمام لتعليقات مؤتمر نزع السلاح.
    -À Lassay-les-Châteaux, le maire sortant, M. Lapidus, lance un projet de zone industrielle. Open Subtitles رئيس البلديه الحالي ، السيد لابيدوس اطلق مشروعاً جديداً للمنطقه الصناعيه
    Salut, tout le monde. Et bienvenue à cette toute première réunion avec le maire. Open Subtitles مرحباً بالجميع، وأهلاً بكم في المحادثة الأولى للعمدة بجانب الموقد
    Il faut qu'il voie le maire. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقتَ حان ليقابل رئيس البلديّة.
    le maire, le secrétaire et le président du Conseil exécutif sont également membres de cette minorité. UN وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    Si le meurtre était assez complexe et mystérieux... vous saviez que le maire me ferait venir. Open Subtitles إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في. هو حقيقيُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد