ويكيبيديا

    "le mandat de la rapporteuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية المقررة
        
    • ولاية المقرر
        
    • ولاية المقرِّرة
        
    • بولاية المقررة
        
    En 1998, le mandat de la Rapporteuse spéciale a été prorogé pour une période de trois ans. UN وتم في عام 1998 تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات.
    L'entretien a porté sur le mandat de la Rapporteuse spéciale et sur son projet de visite en Guinée équatoriale. UN وقد تناول هذا اللقاء ولاية المقررة الخاصة وبعثتها المقترحة إلى غينيا الاستوائية.
    En 2003, la Commission des droits de l'homme a renouvelé le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes. UN وفي عام 2003 جددت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    le mandat de la Rapporteuse spéciale a en conséquence été élargi à l'examen de la question des personnes disparues. UN بيد أنه جرى توسيع نطاق ولاية المقررة الخاصة لتشمل النظر في مسألة اﻷشخاص المفقودين.
    3. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans; UN 3 - يقرر تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Le Conseil a décidé par conséquent de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une autre période de trois ans et, dans ce contexte, il a invité la Rapporteuse spéciale à: UN ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى:
    10. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une nouvelle période de trois ans; UN 10- تقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية؛
    23. Décide de proroger de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale; UN 23- تقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات؛
    Dans sa résolution 2000/45, elle a décidé de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2000/45، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات.
    Il convient de noter que le mandat de la Rapporteuse spéciale n'autorise cette dernière à intervenir que lorsque les auteurs desdits actes semblent être des agents de l'État ou dépendre directement ou indirectement de l'État. UN وتجدر ملاحظة أن ولاية المقررة الخاصة لا تسمح لها بالتدخل إلا عندما يُعتقد أن مرتكبي الجرائم من وكلاء الحكومة أو تربطهم بالدولة صلة مباشرة أو غير مباشرة.
    En application de la résolution 2000/45, le mandat de la Rapporteuse spéciale a été renouvelé pour une durée de trois ans. UN وعملاً بالقرار 2000/45، تم تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات.
    Dans sa résolution 1998/16, la SousCommission a recommandé que le mandat de la Rapporteuse spéciale soit de nouveau prorogé. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/16، بأن يتم تمديد ولاية المقررة الخاصة مرة أخرى.
    Dans sa résolution 2001/75, la Commission a également décidé de renouveler pour une période de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN كما قررت لجنـة حقوق الإنسان، في قرارهـا 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى.
    19. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans; UN 19- تقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات؛
    Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى.
    Si ce projet reçoit l'approbation requise, le mandat de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation pourrait faire partie des mécanismes retenus pour assurer le suivi de l'application du programme. UN فإذا حصل هذا البرنامج المقترح على الموافقة اللازمة، من المتوقع انتقاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم باعتبارها إحدى آليات الرصد التي تسهم في عملية تنفيذ البرنامج.
    Par sa décision 1999/105, la Commission des droits de l’homme a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN ووافقت لجنة حقوق الإنسان، بمقررها 1999/105، على تمديد ولاية المقررة الخاصة.
    Dans sa décision 1999/105, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission tendant à proroger d'un an le mandat de la Rapporteuse spéciale. UN وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى.
    3. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans; UN 3- يقرر تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Dans sa résolution 23/25, le Conseil a décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, tel qu'énoncé dans la résolution 16/7. UN 32- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/25، تمديد ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ثلاث سنوات، على النحو الذي حدده المجلس في قراره 16/7.
    Cette mission avait notamment pour objet d'étudier la législation et la pratique dans les domaines intéressant le mandat de la Rapporteuse spéciale, et de faire le point sur certaines affaires. UN وكانت الغاية من تلك البعثة، من جملة أمور، دراسة القوانين والممارسات المعمول بها في المجالات ذات الصلة بولاية المقررة الخاصة ومتابعة حالات فردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد