le Ministre de l'environnement, de l'énergie et de l'eau de la République des Maldives | UN | معالي وزير البيئة والطاقة والمياه، جمهورية ملديف |
le Ministre de l'environnement de l'Algérie fait également une déclaration liminaire. | UN | وأدلى أيضا وزير البيئة الجزائري ببيان استهلالي. |
À cet égard, nous nous félicitons que le Ministre de l'environnement indonésien, Rachmat Witoelar, ait déclaré dans le sillage de la réunion de la semaine dernière : | UN | وفي هذا الصدد، نرحب ببيان وزير البيئة الإندونيسي رحمات ويتولار عقب اجتماع الأسبوع الماضي، حيث قال: |
le Ministre de l'environnement, Yossi Sarid les a assurés qu'il soulèverait la question lors de la réunion hebdomadaire du Conseil des ministres. | UN | وأعلن وزير البيئة يوسي سريد، ردا على ذلك، أنه سيثير هذه المسألة في الجلسة اﻷسبوعية لمجلس الوزراء. |
Un Groupe de travail a été créé par le Ministre de l'environnement pour donner des conseils sur la conception et la mise en oeuvre d'un tel système. | UN | وقد أنشأت وزارة البيئة فريقاً عاملاً لتقديم المشورة عن تعميم هذا النظام وتنفيذه. |
Actuellement membre du comité consultatif sur la coopération environnementale entre le Japon et la Chine pour le Ministre de l'environnement. | UN | يشغل حاليا عضوية اللجنة الاستشارية لوزير البيئة فيما يتعلق بالتعاون البيئي بين اليابان والصين. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie le Ministre de l'environnement du Mozambique de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر وزير البيئة في موزامبيق على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie le Ministre de l'environnement et Ministre associé des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر سعادة اﻷونرابل سيمون أبتون وزير البيئة ومساعد وزير الخارجية في نيوزيلندا. |
Toutefois, le Botswana avait mis au point un projet de système d'octroi de licences, qui devait encore être approuvé par le Ministre de l'environnement pour devenir opérationnel. | UN | غير أن بوتسوانا أنجزت مشروع نظام للتراخيص، هو الآن بانتظار توقيع وزير البيئة ليصبح عاملاً. |
le Ministre de l'environnement et du développement durable du Burkina Faso, M. Salif Ouédraogo, a fait un exposé. | UN | وقُدم عرض من قبل معالي وزير البيئة والتنمية الريفية في بوركينا فاسو، السيد ساليف ويدراوغو. |
Il comprend le Ministre de l'environnement et de la planification spatiale et un représentant serbe du Kosovo. | UN | ويضم المجلس وزير البيئة والتخطيط المكاني وممثل عن صرب كوسوفو. |
le Ministre de l'environnement et des ressources minérales du Kenya a assisté à la cérémonie en tant qu'invité d'honneur. | UN | وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف. |
le Ministre de l'environnement et de l'aménagement du territoire a limogé arbitrairement le Secrétaire permanent du ministère. | UN | وقام وزير البيئة والتخطيط العمراني بفصل الأمين الدائم فصلا تعسفيا |
En outre, le Ministre de l'environnement, Yossi Sarid, et le Ministre de la police, Moshe Sha'al, ont promis qu'Israël investirait des centaines de milliers de shekels dans des travaux d'amélioration des réseaux d'alimentation en électricité et en eau de la ville. | UN | وفضلا عن ذلك تعهد وزير البيئة يوسي ساريد ومفتش الشرطة موشي شعال بأن إسرائيل سوف تستثمر مئات اﻵلاف من الشواقل لتحديث شبكات الكهرباء والمياه بالمدينة. |
La nouvelle loi sur l'impact environnemental, que le Ministre de l'environnement a présenté au Gouvernement pour discussion à la fin de 1999, entrera probablement en vigueur au milieu de 2000. | UN | وقد يدخل القانون الجديد بشأن تقييم الأثر البيئي، الذي قدمه وزير البيئة إلى الحكومة لمناقشته في نهاية عام 1999، حيّز التنفيذ في منتصف عام 2000. |
le Ministre de l'environnement avait la tâche particulièrement délicate d'établir un équilibre entre les exigences du développement économique et la protection des ressources naturelles pour l'avenir, y compris en respectant les intérêts des peuples autochtones. | UN | وتقع على كاهل وزير البيئة مهمة حساسة جداً هي إيجاد توازن بين احتياجات التنمية الاقتصادية وحماية الموارد الطبيعية من أجل المستقبل، بما في ذلك حمايتها لما فيه مصالح السكان الأصليين. |
Elle établit également l'Agence canadienne d'évaluation environnementale, qui conseille et aide le Ministre de l'environnement dans l'exécution des obligations que lui impose la loi. | UN | وينشيء القانون كذلك الوكالة الكندية للتقييم البيئي ﻹسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى وزير البيئة في أدائه للواجبات والمهام التي ينيطه بها القانون. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie S. E. le Ministre de l'environnement et du logement de la Jamaïque de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة: أوجه الشكر إلى سعادة اﻷونرابل ايستون دوغلاس، عضو البرلمان، وزير البيئة واﻹسكان في جامايكا على البيان الذي أدلى به. |
Lettre datée du 19 avril 1996, adressée au Secrétaire général par le Ministre de l'environnement de la Norvège | UN | رسالة مؤرخة ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وموجهة الى اﻷمين العام من وزير البيئة في النرويج |
Cette documentation peut être examinée par un agent nommé par le Ministre de l'environnement. | UN | ويجوز لموظف تعيِّنه وزارة البيئة القيام بفحص هذه الوثائق. |
le Ministre de l'environnement cherche actuellement à mettre au point un mécanisme destiné à mesurer les radiations et à déclencher une alerte rapide en cas de pollution radioactive partout en Iraq, particulièrement aux frontières. | UN | ولا بد لي أن أشير في هذا الصدد إلى أن وزارة البيئة العراقية تعمل على تطوير برنامج الرقابة والرصد البيئي الإشعاعي من خلال مشروع استثماري للإنذار المبكر. |
Le Danemark a adopté une loi habilitant le Ministre de l'environnement à édicter des règles exigeant que certains produits aient une teneur minimale en éléments recyclés. | UN | وفي الدانمرك، اعتُمد قانون يسمح لوزير البيئة بوضع قواعد تشترط أن يكون لمواد ومنتجات محددة محتوى أدنى معاد تدويره. |
Le Premier Ministre du Niger et le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie ont prononcé des discours-programmes sur l'adaptation écosystémique. | UN | وألقى رئيس وزراء النيجر ووزير البيئة والسياحة لناميبيا الكلمتين الرئيسيتين اللتين تناولتا التكيف القائم على النظم الإيكولوجية. |