ويكيبيديا

    "le montant indiqué doit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرصد اعتماد
        
    • يشمل هذا البند المبالغ
        
    • تشمل تقديرات
        
    • هناك اعتماد
        
    • رصد اعتماد تحت
        
    le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais d'entretien des locaux et d'effectuer les réparations nécessaires afin de remettre les bâtiments en état avant le déménagement. UN يرصد اعتماد لصيانة اﻷماكن بما في ذلك الاصلاحات اللازمة لاعادة المباني الى حالتها اﻷصلية قبل اخلائها.
    le montant indiqué doit permettre d'acheter du matériel pour lequel aucun crédit n'est demandé ailleurs et dont le coût est estimé à 2 000 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لاقتناء معدات لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 2 500 dollars par mois pour trois mois. UN يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    37. Fournitures médicales. le montant indiqué doit permettre d'acheter des fournitures médicales pour l'infirmerie suisse. UN ٣٧ - اللوازم الطبية - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لشراء اللوازم الطبية للعيادة السويسرية.
    28. Matériel divers. le montant indiqué doit permettre de remplacer les articles endommagés ou volés. UN ٢٨ - معدات متنوعة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لاستبدال اﻷصناف التالفة والمسروقة.
    188. le montant indiqué doit permettre d'acquérir des équipements protecteurs pour le déminage (60 600 dollars) et du matériel de détection des mines (135 000 dollars). UN ١٨٨ - تشمل تقديرات التكلفة رصد اعتماد لمعدات الوقاية أثناء إزالة اﻷلغام )٦٠٠ ٦٠ دولار( ومعدات الكشف عن اﻷلغام )٠٠٠ ١٣٥ دولار(.
    103. le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange nécessaires tant pour le matériel de transmissions appartenant à l'ONU que pour celui appartenant aux contingents. UN ١٠٣ - هناك اعتماد لتكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصال المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدة على السواء.
    94. le montant indiqué doit couvrir le coût des désinfectants et produits chimiques nécessaires pour entretenir les installations sanitaires et assurer le nettoyage habituel. UN ٩٤ - رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المطهرات والمواد الكيميائية اللازمة لصيانة المرافق الصحية فضلا عن أغراض النظافة العادية.
    le montant indiqué doit couvrir le coût des fournitures à cette rubrique à raison de 500 dollars par mois pour quatre mois. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٥ دولار لفترة أربعة أشهر.
    le montant indiqué doit donc permettre de publier ces documents et de faire de nouveaux tirages selon les besoins. UN ولذلك، يرصد اعتماد لتلبية هذا الاحتياج وللسماح بالتزود بمزيد من هذه المطبوعات عند اللزوم.
    135. le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange nécessaires tant pour le matériel de transmission appartenant à l'ONU que pour celui appartenant aux contingents. UN ١٣٥ - يرصد اعتماد لتكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصال المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات على السواء.
    le montant indiqué doit permettre de couvrir l'achat de pièces de rechange et les services de réparation et d'entretien normal des 56 véhicules appartenant à l'ONU, à raison de 1 825 dollars par véhicule par an. UN يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة العادية ﻟ ٦٥ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة بمعدل ٥٢٨ ١ دولارا للمركبة الواحدة في السنة.
    le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût d'un émetteur de signaux et de ses accessoires; les détails pertinents figurent au paragraphe 65 de l'annexe IV du rapport principal. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي.
    le montant indiqué doit permettre d'acheter la papeterie, les fournitures générales de bureau et les fournitures pour le matériel informatique et les photocopieuses, à un coût de 4 000 dollars par mois, pour établir et stocker les zones de travail et les bureaux de la Commission d'identification. UN يرصد اعتماد لشراء القرطاسية واللوازم المكتبية العامة، ولوازم تجهيز البيانات ولوازم الاستنساخ بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار شهريا بغية إنشاء وإمداد مناطق عمل بعثة تحديد الهوية ومكاتبها.
    le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de transport commercial pour lesquels il n'a pas été prévu de crédits ailleurs, à un coût de 1 500 dollars par mois pour quatre mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر.
    41. Intendance et magasins. le montant indiqué doit permettre d'acheter des fournitures diverses telles que cadenas, boîtes à dossiers et matériel d'emballage. UN ٤١ - مستودعات التموين والمستودعات العامة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لشراء لوازم متنوعة مثل اﻷقفال، وصناديق اﻷرشيف، ومواد الرزم.
    21. Mobilier de bureau. le montant indiqué doit couvrir le coût du fret pour le transport des articles de remplacement énumérés à la section B de la présente annexe entre la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et la MONUT. UN ٢١ - أثاث المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل اﻷصناف المستبدلة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة.
    22. Matériel de bureau. le montant indiqué doit couvrir le coût du fret entre Brindisi et la MONUT de trois photocopieuses de bureau ordinaires destinées aux stations secondaires et de deux petites déchiqueteuses supplémentaires pour le quartier général de la MONUT. UN ٢٢ - معدات المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف شحن ثلاث ماكينات مكتبية للنسخ الضوئي منخفضة الانتاج لتستعمل في المحطات الخارجية وماكينتي تمزيق أوراق صغيرتين إضافيتين لاستخدامها في مقر البعثة.
    23. Matériel informatique. le montant indiqué doit permettre d'acheter des progiciels (bureautique, édition électronique, protection antivirus et tableur pour la production de rapports). UN ٢٣ - معدات تجهيز البيانات - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لشراء مجموعات من البرامج الحاسوبية مثل التشغيل اﻵلي الموحد للمكاتب، والنشر المكتبي، والوقاية من الفيروسات، والصحائف الجدولية لوضع التقارير.
    15. le montant indiqué doit permettre de verser une indemnité journalière pour faux frais aux membres des contingents, à un taux de 1,28 dollar par personne et par jour, pour 134 221 jours-personne. UN ١٥ - تشمل تقديرات التكاليف بدلا يوميا للنفقات الشخصية الطارئة التي تدفع ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولارا للشخص يوميا ﻟ ٢٢١ ١٣٤ يوم عمل/فرد.
    138. le montant indiqué doit couvrir le coût des fournitures médicales destinées au personnel militaire. UN ٩٣١ - هناك اعتماد مرصود للوازم الطبية لﻷفراد العسكريين.
    141. le montant indiqué doit permettre de couvrir les services de sécurité assurés par des entreprises locales dans les bureaux de Belgrade ainsi que le service de sécurité de la base logistique arrière de Pleso. UN ١٤١ - رصد اعتماد تحت هذا البند لخدمات اﻷمن التي يوفرها المتعاقدون المحليون في المكاتب في بلغراد، وكذلك لتنفيذ عقد بشأن توفير خدمات اﻷمن في قاعدة بليسو الخلفية لﻹمداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد