ويكيبيديا

    "le peuple américain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعب الأمريكي
        
    • شعب الولايات المتحدة
        
    • للشعب الأمريكي
        
    • الشعب الأميركي
        
    • لشعب الولايات المتحدة
        
    • عليها الشعب اﻷمريكي
        
    • الشعب الأمريكى
        
    • الشعب الامريكي
        
    • الشعبين الأمريكي
        
    Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des ÉtatsUnis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible. UN إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف.
    le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation. UN إن الشعب الأمريكي يحترم المثل التي بعثت الحياة في هذه المنظمة.
    Pourtant, le peuple américain est déçu des carences du Conseil des droits de l'homme. UN غير أن الشعب الأمريكي يشعر بخيبة الأمل من حالات فشل مجلس حقوق الإنسان.
    Même le peuple américain n'appuie pas ce blocus. UN وحتى شعب الولايات المتحدة لا يؤيد الحصار.
    le peuple américain n'a pas de meilleur avocat et ami que cet homme qui fait la fierté du parti démocrate. Open Subtitles لا حامٍ و لا صديقٍ اعظم للشعب الأمريكي ..من الرجل الذي الحزب الديموقراطي فخورٌ بإعلانه قائدنا
    Je sais que c'est un ajustement, mais si vous avez appris une chose de tout ça, c'est que le peuple américain est résistant. Open Subtitles أعلم انه تعديل، ولكن ان تعلمت شيء واحد من هذا هو أن الشعب الأميركي مرن
    Je veux remercier le peuple américain pour son incroyable soutien. Open Subtitles أود شكر الشعب الأمريكي على دعمهم الطاغي الليلة
    le peuple américain a besoin de m'entendre maintenant, pas demain. Open Subtitles الشعب الأمريكي في حاجة لسماعي الان، وليس غداً
    le peuple américain éprouve de la compassion pour les descendants des Indiens qui ont été privés de leurs foyers et de leurs terrains de chasse par les pressions de la civilisation. UN إن الشعب الأمريكي يتعاطف مع سليلي الهنود الذين حرموا من مَواطنهم والمناطق التي يصطادون فيها بفعل زحف الحضارة.
    En ces temps difficiles, au nom de la solidarité, nous sommes unis avec le peuple américain. UN وفي هذا الوقت العصيب، وباسم التضامن نقف موقفا موحدا مع الشعب الأمريكي.
    Nous exprimons, dans ces circonstances tragiques, notre sympathie aux familles des victimes des attaques terroristes et notre solidarité avec le peuple américain tout entier. UN ونحن نعرب في هذه الأوقات المفجعة عن تعاطفنا مع ضحايا الهجمات الإرهابية وعن تضامننا مع الشعب الأمريكي بأسره.
    Nous avons la certitude que le peuple américain trouvera la force de surmonter ces moments difficiles. UN ونحن على ثقة من أن الشعب الأمريكي سيجد العزم الكافي لتجاوز هذه اللحظة الصعبة.
    Je tiens à souligner que ces actes criminels n'étaient pas dirigés uniquement contre le peuple américain, mais visaient l'humanité tout entière. UN وأود أن أؤكد أن هذا العمل الإجرامي لم يكن موجهاً ضد الشعب الأمريكي فحسب، وإنما كان موجهاً للبشرية جمعاء.
    Nous formons en outre des vœux pour le rétablissement rapide de tous les blessés et avons l'espoir que le peuple américain surmontera cette catastrophe énorme avec un courage inflexible. UN ونرجو كذلك الشفاء العاجل لكل الجرحى آملين أن يتغلب الشعب الأمريكي على هذه الكارثة المروعة بشجاعة لا تقهر.
    Ces attaques n'ont pas seulement été une calamité pour le peuple américain. Elles battent aussi en brèche les aspirations véritables à la paix des peuples du monde. UN لم تجلب الهجمات على الشعب الأمريكي الويلات فحسب وإنما تحدت أيضاً التطلعات الحقيقية لشعوب العالم نحو السلام.
    Nous avons la conviction que le peuple américain saura surmonter ses difficultés actuelles, remettre sur pied les zones touchées, rétablir l'ordre social et reprendre une vie normale très rapidement. UN إننا على يقين من أن الشعب الأمريكي سيتغلب بالتأكيد على هذه الصعاب ويحقق بنجاح أعمال التأهيل وعودة النظام الاجتماعي والحياة الطبيعية في أقرب وقت ممكن.
    L'on peut être sûr que le peuple américain et tous les autres peuples du monde suivrons de très près nos efforts. UN ويمكننا أن نؤكد لكم أن الشعب الأمريكي وجميع شعوب العالم، ستراقبنا عن كثب ونحن نمضي في عملنا.
    le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables. UN ويخرج شعب الولايات المتحدة من ذلك باحترام ومكانة هائلة.
    Elle ne renoncera pas non plus à la possibilité de nouer des relations harmonieuses et respectueuses avec le peuple américain. UN كما أنها لن تتخلى عن سعيها لإقامة علاقات حرة مع شعب الولايات المتحدة.
    Mais faire ce qui est juste pour le peuple américain. Open Subtitles إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي
    le peuple américain doit voir que nous avons gagné. Open Subtitles الشعب الأميركي بحاجة أن يرى أننا حققنا أنتصارًا.
    Vous savez bien que jamais, nous n'avons ici encouragé la haine contre le peuple américain. UN فحضراتكم تعرفون جيدا أننا لم نكن في يوم من الأيام أي كراهية لشعب الولايات المتحدة.
    Un appui majoritaire audit projet serait conforme à la tradition humanitaire et à la sensibilité dont a fait preuve le peuple américain en maintes occasions. UN ومن شأن تأييد اﻷغلبية البرلمانية لهذا المشروع أن يكون متمشيا مع التقاليد والمشاعر اﻹنسانية التي كثيرا ما برهن عليها الشعب اﻷمريكي.
    Peut-être a-t-il eu peur que le peuple américain découvre... qu'à une certaine époque, James R. Bath... était le comptable au Texas de la famille Ben Laden. Open Subtitles ربما كان قلقا من أن يكتشف الشعب الأمريكى أن فى مرة من المرات كان جيمس آر باث
    le peuple américain se réjouit d'oeuvrer avec vous à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Le blocus a continué de priver le peuple américain de la fine fleur de l'expression artistique, littéraire et culturelle du peuple cubain, et réciproquement. UN الثقافــة لا يزال الحصار يمنع الشعبين الأمريكي والكوبي من التمتع بأفضل وسائل التعبير الفني والأدبي والثقافي لكلا البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد