Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des ÉtatsUnis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible. | UN | إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف. |
le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation. | UN | إن الشعب الأمريكي يحترم المثل التي بعثت الحياة في هذه المنظمة. |
Pourtant, le peuple américain est déçu des carences du Conseil des droits de l'homme. | UN | غير أن الشعب الأمريكي يشعر بخيبة الأمل من حالات فشل مجلس حقوق الإنسان. |
Même le peuple américain n'appuie pas ce blocus. | UN | وحتى شعب الولايات المتحدة لا يؤيد الحصار. |
le peuple américain n'a pas de meilleur avocat et ami que cet homme qui fait la fierté du parti démocrate. | Open Subtitles | لا حامٍ و لا صديقٍ اعظم للشعب الأمريكي ..من الرجل الذي الحزب الديموقراطي فخورٌ بإعلانه قائدنا |
Je sais que c'est un ajustement, mais si vous avez appris une chose de tout ça, c'est que le peuple américain est résistant. | Open Subtitles | أعلم انه تعديل، ولكن ان تعلمت شيء واحد من هذا هو أن الشعب الأميركي مرن |
Je veux remercier le peuple américain pour son incroyable soutien. | Open Subtitles | أود شكر الشعب الأمريكي على دعمهم الطاغي الليلة |
le peuple américain a besoin de m'entendre maintenant, pas demain. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي في حاجة لسماعي الان، وليس غداً |
le peuple américain éprouve de la compassion pour les descendants des Indiens qui ont été privés de leurs foyers et de leurs terrains de chasse par les pressions de la civilisation. | UN | إن الشعب الأمريكي يتعاطف مع سليلي الهنود الذين حرموا من مَواطنهم والمناطق التي يصطادون فيها بفعل زحف الحضارة. |
En ces temps difficiles, au nom de la solidarité, nous sommes unis avec le peuple américain. | UN | وفي هذا الوقت العصيب، وباسم التضامن نقف موقفا موحدا مع الشعب الأمريكي. |
Nous exprimons, dans ces circonstances tragiques, notre sympathie aux familles des victimes des attaques terroristes et notre solidarité avec le peuple américain tout entier. | UN | ونحن نعرب في هذه الأوقات المفجعة عن تعاطفنا مع ضحايا الهجمات الإرهابية وعن تضامننا مع الشعب الأمريكي بأسره. |
Nous avons la certitude que le peuple américain trouvera la force de surmonter ces moments difficiles. | UN | ونحن على ثقة من أن الشعب الأمريكي سيجد العزم الكافي لتجاوز هذه اللحظة الصعبة. |
Je tiens à souligner que ces actes criminels n'étaient pas dirigés uniquement contre le peuple américain, mais visaient l'humanité tout entière. | UN | وأود أن أؤكد أن هذا العمل الإجرامي لم يكن موجهاً ضد الشعب الأمريكي فحسب، وإنما كان موجهاً للبشرية جمعاء. |
Nous formons en outre des vœux pour le rétablissement rapide de tous les blessés et avons l'espoir que le peuple américain surmontera cette catastrophe énorme avec un courage inflexible. | UN | ونرجو كذلك الشفاء العاجل لكل الجرحى آملين أن يتغلب الشعب الأمريكي على هذه الكارثة المروعة بشجاعة لا تقهر. |
Ces attaques n'ont pas seulement été une calamité pour le peuple américain. Elles battent aussi en brèche les aspirations véritables à la paix des peuples du monde. | UN | لم تجلب الهجمات على الشعب الأمريكي الويلات فحسب وإنما تحدت أيضاً التطلعات الحقيقية لشعوب العالم نحو السلام. |
Nous avons la conviction que le peuple américain saura surmonter ses difficultés actuelles, remettre sur pied les zones touchées, rétablir l'ordre social et reprendre une vie normale très rapidement. | UN | إننا على يقين من أن الشعب الأمريكي سيتغلب بالتأكيد على هذه الصعاب ويحقق بنجاح أعمال التأهيل وعودة النظام الاجتماعي والحياة الطبيعية في أقرب وقت ممكن. |
L'on peut être sûr que le peuple américain et tous les autres peuples du monde suivrons de très près nos efforts. | UN | ويمكننا أن نؤكد لكم أن الشعب الأمريكي وجميع شعوب العالم، ستراقبنا عن كثب ونحن نمضي في عملنا. |
le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables. | UN | ويخرج شعب الولايات المتحدة من ذلك باحترام ومكانة هائلة. |
Elle ne renoncera pas non plus à la possibilité de nouer des relations harmonieuses et respectueuses avec le peuple américain. | UN | كما أنها لن تتخلى عن سعيها لإقامة علاقات حرة مع شعب الولايات المتحدة. |
Mais faire ce qui est juste pour le peuple américain. | Open Subtitles | إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي |
le peuple américain doit voir que nous avons gagné. | Open Subtitles | الشعب الأميركي بحاجة أن يرى أننا حققنا أنتصارًا. |
Vous savez bien que jamais, nous n'avons ici encouragé la haine contre le peuple américain. | UN | فحضراتكم تعرفون جيدا أننا لم نكن في يوم من الأيام أي كراهية لشعب الولايات المتحدة. |
Un appui majoritaire audit projet serait conforme à la tradition humanitaire et à la sensibilité dont a fait preuve le peuple américain en maintes occasions. | UN | ومن شأن تأييد اﻷغلبية البرلمانية لهذا المشروع أن يكون متمشيا مع التقاليد والمشاعر اﻹنسانية التي كثيرا ما برهن عليها الشعب اﻷمريكي. |
Peut-être a-t-il eu peur que le peuple américain découvre... qu'à une certaine époque, James R. Bath... était le comptable au Texas de la famille Ben Laden. | Open Subtitles | ربما كان قلقا من أن يكتشف الشعب الأمريكى أن فى مرة من المرات كان جيمس آر باث |
le peuple américain se réjouit d'oeuvrer avec vous à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Le blocus a continué de priver le peuple américain de la fine fleur de l'expression artistique, littéraire et culturelle du peuple cubain, et réciproquement. | UN | الثقافــة لا يزال الحصار يمنع الشعبين الأمريكي والكوبي من التمتع بأفضل وسائل التعبير الفني والأدبي والثقافي لكلا البلدين. |