ويكيبيديا

    "le plan de travail concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة الأعمال بشأن
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN " وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, partait de la même idée, à savoir que la promotion du développement industriel durable est une responsabilité commune. UN وأشار إلى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي اعتُمدت في عام 1997، مستوحاة من نفس المنظور، وهو أن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة هو مسؤولية مشتركة.
    Ces initiatives, qui sont pleinement conformes aux priorités définies dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, ont été élaborées cette année et certaines d'entre elles sont en cours de mise en œuvre. UN ولقد جرى أثناء السنة الحالية اعداد هذه المبادرات، وهي مبادرات مطابقة تماما للأولويات التي حددتها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، ويجري الآن أيضا تنفيذ بعضها.
    Rappelant que le Plan de travail concernant les fonctions et le rôle futurs de l'ONUDI prévoyait une véritable décentralisation des activités et le renforcement de la représentation hors Siège, UN إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني،
    g) Propositions visant à modifier le Plan de travail concernant le point de l'ordre du jour relatif aux objets géocroiseurs (A/AC.105/C.1/2005/CRP.18); UN (ز) اقتراح بتعديل خطة العمل الخاصة ببند جدول الأعمال المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/2005/CRP.18)؛
    Rappelant le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI qu'elle a adopté dans sa résolution GC.7/Res.1, UN وإذ يستذكر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، بصيغتها التي أقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1،
    Rappelant que le Plan de travail concernant les fonctions et le rôle futurs de l'ONUDI prévoyait une véritable décentralisation des activités et le renforcement de la représentation hors Siège, UN إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية في الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني،
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, adopté en 1997, il a été demandé à l'Organisation de donner un certain degré de priorité à l'agro-industrie, et la crise actuelle a provoqué des émeutes dans certains pays. UN وأضاف أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997 قد فوّضت المنظمة بإعطاء الأولوية لبعض الصناعات الزراعية، وأشار إلى الأزمة الراهنة قد أدت إلى أعمال الشغب التي وقعت في بعض البلدان.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI (GC.7/5, annexe I, et IDB.17/Dec.2, 1997); UN :: خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها المستقبلية (الوثيقة GC.7/5، المرفق الأول، والمقرر م ت ص-17/م-2، 1997)
    76. le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997 met l'accent sur le rôle double de l'ONUDI consistant à assumer une fonction de forum mondial et à fournir des services de coopération technique. UN 76- وأشار الى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اعتمدت في عام 1997 أكدت على الدور المزدوج للمنظمة في العمل كمحفل عالمي وكمصدر لخدمات التعاون التقني.
    Dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, il est prévu de poursuivre la concentration géographique, sectorielle et thématique des activités de l'Organisation, en mettant davantage l'accent sur les services d'appui aux agro-industries. UN 15- ثم قالت إنه بمقتضى خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها، يتعين مواصلة التركيز الجغرافي والقطاعي والمواضيعي لأنشطة اليونيدو بزيادة تركيزها على توفير خدمات الدعم للصناعات القائمة على الزراعة.
    " Rappelant que le Plan de travail concernant les fonctions et le rôle futurs de l'ONUDI prévoyait une véritable décentralisation des activités et le renforcement de la représentation hors Siège, UN " إذْ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني،
    4. Les grands objectifs et priorités programmatiques de l'Organisation sont toujours ceux fixés dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI que la Conférence générale a fait sien dans sa résolution GC.7/Res.1. UN 4- لا تزال الأهداف والأولويات البرنامجية العريضة لليونيدو تُستمدّ من خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفهــا في المستقبــل، التي أقرهــا المؤتمر العــام في القــرار م ع-7/ق-1.
    Rappelant que le Plan de travail concernant les fonctions et le rôle futurs de l'ONUDI prévoyait une véritable décentralisation des activités et le renforcement de la représentation hors Siège, UN " إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى التطبيق الفعال للامركزية في الأنشطة والتمثيل الميداني المعزز،
    58. Le seul exemple d'un groupe de travail créé par les États Membres a été le groupe de travail intersessions de 1997 qui a élaboré le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI. UN 58- ثم قال إن المثال الوحيد لإنشاء فريق عامل من جانب الدول الأعضاء كان الفريق العامل فيما بين الدورات، الذي أعد في عام 1997 خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    M. Magariños a pris ses fonctions en 1998 avec une mission très difficile, énoncée dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI de 1997, à savoir: réduire le budget de l'Organisation de 20 % et supprimer un certain nombre d'activités et programmes, dont ceux liés à la privatisation et au développement des ressources humaines. UN وذكر أنه تولى منصبه في عام 1998 بولاية صعبة جدا حددت في عام 1997 في خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اشتملت على خفض ميزانية المنظمة بنسبة 20 في المائة ووقف عدد من الأنشطة والبرامج كتلك التي تتعلق بالخوصصة وتنمية الموارد البشرية.
    3. On peut citer, pour commencer, le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par la Conférence générale dans sa résolution GC.7/Res.1 du 4 décembre 1997. UN 3- وهناك، بادئ ذي بدء، خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرها المؤتمر العام في القرار م ع-7/ق-1 في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Rappelant sa résolution GC.7/Res.1, par laquelle elle a adopté le Plan de travail concernant les fonctions et le rôle futurs de l'ONUDI, lequel continue de servir de fondement aux activités prévues au titre des programmes de l'Organisation, UN " إذ يستذكر قراره م ع-7/ق-1، الذي وافق فيه على خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي لا تزال تمثّل الأساس الذي ترتكز عليه أنشطة اليونيدو البرنامجية،
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère que la fonction de forum mondial est un élément important du mandat de l'ONUDI, pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays à économie en transition. UN وتعتبر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وأن وظيفة المحفل العالمي هي مكوّن هام من مكوّنات ولاية اليونيدو يرمي إلى زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, accorde une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. UN دور المحفل العالمي اعترفت خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرتها الدول الأعضاء في عام 1997، بكون وظيفة المحفل العالمي عنصرا حاسما من عناصر ولاية اليونيدو الرامية الى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Au cours de l’exercice biennal, il a élaboré, à l’appui du projet national “Plan pour la dignité”, un nouveau programme de pays pour la période 1998-2002, le Plan de travail concernant les activités de substitution pour la même période, et enfin 12 propositions de projets répondant aux priorités établies dans le programme de pays et le plan de travail. UN وأثناء فترة السنتين، أعد المكتب برنامجا قطريا جديدا للفترة ٨٩٩١-٢٠٠٢ ، دعما للمشروع الوطني المعروف باسم " خطة الكرامة " ، وهي خطة العمل الخاصة بالتنمية المستدامة للفترة ٨٩٩١-٢٠٠٢، وكذلك ٢١ مقترح مشروع في اطار اﻷولويات المقررة في البرنامج القطري وخطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد