Il est prévu que ces dotations contribueront à élargir le portefeuille de coopération technique de l'ONUDI sur le terrain. | UN | ويُتوقّع أن تساهم هذه الأموال في توسيع حافظة اليونيدو من حيث أنشطة التعاون التقني على الصعيد الميداني. |
Dans de nombreux cas, le portefeuille de projets dans le domaine de l'infrastructure chevauche d'autres pratiques. | UN | وفي كثير من الحالات تتداخل حافظة الهياكل الأساسية مع الممارسات الأخرى. |
102. le portefeuille de projets mené par l'ONUDI en Ukraine a connu une progression considérable en 2011. | UN | 102- وأضاف قائلاً إنَّ حافظة مشاريع اليونيدو لصالح أوكرانيا شهدت توسُّعاً كبيراً خلال عام 2011. |
La Division a procédé à des analyses qualitatives des marchés et des titres dans lesquels le portefeuille est investi. | UN | 18 - وتُجري شعبة إدارة الاستثمارات تحليلا نوعيا لأصول الحافظة من حيث الأسواق والأوراق المالية. |
Bonne nouvelle, bien que... pour compenser le portefeuille, j'ai volé ses clés de voiture. | Open Subtitles | لكن هناك خبر جيد لأغطي على موضوع المحفظة سرقت مفاتيح سيارته |
le portefeuille d'investissement de la Caisse a lui aussi chuté, ce qui s'est traduit par des pertes importantes, réalisées ou non. | UN | كما شهد الصندوق انخفاضا في مجموع حافظة استثماراته التي حدثت بها، مع خسائر كبيرة متحققة وغير متحققة. |
Pendant l'exercice 2010, le portefeuille d'actions a été plus productif que le portefeuille d'obligations. | UN | وخلال السنة المالية 2010، ولّدت حافظة الأسهم دخلا يزيد عما ولدته حافظة السندات. |
le portefeuille total des activités de l'Initiative a gonflé au cours des années et comprend désormais un très large éventail d'activités. | UN | وقد نمت حافظة أنشطة المبادرة بصفة عامة خلال أعوام لتشمل طائفة واسعة من الأنشطة. |
le portefeuille relatif à la justice pour mineurs s'est monté à 2,2 millions de dollars en Égypte et en Jordanie. | UN | أما حافظة قضاء الأحداث، فكانت تمثل 2.2 مليون دولار في مصر والأردن. |
Un programme intégré national sera établi pour la Jamahiriya arabe libyenne, qui s'appuie sur le portefeuille d'activités du pays. | UN | وسيوضع برنامج وطني متكامل للجماهيرية العربية الليبية، بالبناء على حافظة الأنشطة الموجودة في البلد. |
Six pour cent du budget ordinaire étaient aussi utilisés pour le portefeuille de projets, essentiellement pour des activités de planification et de gestion. | UN | كما كانت تستخدم نسبة ستة في المائة من الميزانية العادية في حافظة المشاريع، معظمها لأغراض التخطيط والإدارة. |
Par ailleurs le portefeuille de projets et la gestion des investissements feront aussi l'objet d'un examen. | UN | وعلاوة على ذلك، فسوف يخضع للفحص أيضا كل من حافظة المشاريع وإدارة الاستثمار. |
le portefeuille des projets financés par le Programme devrait augmenter pour atteindre environ 200 projets à la fin de l'année 2011. | UN | ويتوقع أن تصل حافظة المشروعات التي يمولها البرنامج إلى ما يقرب من 200 بنهاية 2011. |
Plus le taux de concentration est élevé, moins le portefeuille d'une entité est fragmenté. | UN | وكلما ارتفعت نسبة تركيز الكيان قل التجزؤ في حافظة علاقاته. |
Les outils d'analyse offerts par RiskMetrics aideront les spécialistes de la Division à suivre l'évolution des risques associés à tous les types d'investissements que comprend le portefeuille et à opérer les ajustements nécessaires pour parer à leur aggravation. | UN | وسيساعد التحليل الذي يوفره هذا النظام موظفي الشعبة في رصد الانكاشافات للمخاطر وتعديلها في الحافظة الاستثمارية ككل. |
le portefeuille est géré par la Division grâce à un système solidement structuré, qui alloue les ressources en fonction de critères révisés chaque année. | UN | وتتولى الشعبة إدارة الحافظة استنادا إلى نظام منسق جدا يشمل تخصيص الموارد على أساس معايير يجري استعراضها سنويا. |
Jeune fille, quand vous inventorierez le portefeuille, je voudrais des copies de cette photo. | Open Subtitles | آنسة عندما تجردين المحفظة ساحتاج للمزيد من النسخ من تلك الصورة |
Pour le portefeuille de la culture, deux missions en résultaient, qui sont présentées ci-dessous. | UN | وأُخذت منها مهمتان لصالح المحفظة الثقافية هما: |
le portefeuille et les papiers du mec n'ont pas été touchés. | Open Subtitles | أعني ، محفظة الرجل وبطاقة هويته لم يتعرضا لللمس |
Il paraissait impossible, en un laps de temps aussi court, d'examiner en profondeur le portefeuille de projets, ce qui compliquait aussi le processus de suivi. | UN | ويبدو أن التمحيص الدقيق لحافظة المشاريع يتعذّر في هذا الوقت القصير، بالإضافة إلى أن قصر الوقت يزيد صعوبة عملية الرصد. |
À cet égard, on s'efforce d'accroître le portefeuille actuel avec l'assistance d'importants donateurs et l'appui du Gouvernement. | UN | وفي هذا الشأن، يجري السعي لزيادة حافظته الحالية بمساعدة كبار المانحين وبدعم من الحكومة. |
De 1991 à 1992, il se voit confier le portefeuille de secrétaire d'État au Ministère des finances, puis de 1993 à 1994, il est Ministre des finances. | UN | وتولي حقيبة وزير الدولة بوزارة المالية في العامين 1991 و 1992 ثم وزيرا للمالية في العامين 1993 و 1994. |
La pondération des différentes classes d'actifs dans le portefeuille est revue régulièrement à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements en fonction de la répartition tactique proposée par le Représentant du Secrétaire général. | UN | وتجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات ربع السنوية للجنة الاستثمارات، بهدف تحقيق التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام. |
Le préservatif que t'as dans le portefeuille depuis 5 ans, j'en ai besoin. | Open Subtitles | الواقي الذكري الذي تحتفظ به في محفظتك لمدة خمس سنين، أريده |
La délégation géorgienne avait à sa tête M. Lordkipanidze, qui, tout en ayant de nouvelles fonctions, a gardé le portefeuille relatif au règlement du conflit en Abkhazie (Géorgie). | UN | ورأس الوفد الجورجي السيد لوردكيبانيتش الذي ظل مكلفا بحافظة تسوية النزاع في أبخازيا، جورجيا، على الرغم من تعيينه اﻷخير. |
Papa, j'ai besoin de ton aide. Johnny n'a pas volé le portefeuille de Moe. - Oh? | Open Subtitles | ابى , اريد مساعدتك انى اعلم ان جونى لم يسرق الحافظه |
Le premier agent sur place a pris le portefeuille. | Open Subtitles | أول شئ فى مكان الحدث سحب المحفظه |
Si je n'avais pas volé le portefeuille ou le collier. | Open Subtitles | ... لو لم أسرق حافظتها أو قلادتها |
Keith, Je ne sais pas pourquoi le portefeuille de mon père serait tomber de son pantalon qu'il dit avoir enlevé si vous vous êtes juste embrassés, donc je commence à croire que je ne peux faire confiance à aucun de vous. | Open Subtitles | حسنًا كيث انا لا اعلم كيف لمحفظة أبي ان تسقط من بنطاله الذي قال انه كان يخلعه إن كنتم فقط قبّلتوا بعض |
La Caisse a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle établisse des directives qui définissent clairement les fonctions, attributions et procédures et les échéances relatives à la publication de l'information relative aux investissements sur son site Web, afin que les résultats de ses activités soient communiqués de façon fiable, exacte et cohérente. Communication de l'information sur le portefeuille | UN | 31 - ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يضع السياسات الملائمة التي تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات والإجراءات والجداول الزمنية لنشر المعلومات المتعلقة بالاستثمارات على موقعه الشبكي، وذلك لكفالة الإفصاح لأصحاب المصلحة عن المعلومات المتعلقة بأداء الصندوق بطريقة متسقة يعوّل عليها. |