ويكيبيديا

    "le présent statut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا النظام الأساسي
        
    • في هذا النظام اﻷساسي
        
    • النظام الأساسي الحالي
        
    • أحكام النظامين الأساسي
        
    • بهذا النظام الأساسي
        
    • ينص هذا النظام
        
    • المنشأة بموجب النظام
        
    le présent Statut s'applique à tous de manière égale, sans aucune distinction fondée sur la qualité officielle. UN يُطبَّق هذا النظام الأساسي على جميع الأشخاص بصورة متساوية دون أي تمييز بسبب الصفة الرسمية.
    le présent Statut peut être modifié à tout moment si les membres du Conseil international d'administration en conviennent. UN يجوز إدخال تعديلات على هذا النظام الأساسي في أي وقت، رهنا بموافقة أعضاء مجلس الإدارة الدولي.
    le présent Statut crée un tribunal qui portera le nom de Tribunal du contentieux administratif. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    < < Le Tribunal n'a pas d'autres attributions que celles que lui confère le présent Statut. UN ' ' لا يجوز أن تكون للمحكمة أية سلطات أكثر من الممنوحة بموجب هذا النظام الأساسي.
    Soulignant à cet égard que rien dans le présent Statut ne peut être interprété comme autorisant un État Partie à intervenir dans un conflit armé ou dans les affaires intérieures d’un autre État, UN وإذ تؤكد في هذا الصدد أنه لا يوجد في هذا النظام اﻷساسي ما يمكن اعتباره إذنا ﻷية دولة طرف بالتدخل في نزاع مسلح يقع في إطار الشؤون الداخلية ﻷية دولة،
    < < Le Tribunal n'a pas d'autres attributions que celles que lui confère le présent Statut. UN ' ' لا يجوز أن تكون للمحكمة أية سلطات أكثر من الممنوحة بموجب هذا النظام الأساسي.
    le présent Statut entre en vigueur à la date de son adoption par la Commission. UN 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي في تاريخ اعتماد اللجنة له.
    le présent Statut entrera en vigueur à l'issue de son approbation par le Conseil de la Ligue. UN يدخل هذا النظام الأساسي حيز النفاذ بعد إقراره من مجلس الجامعة. يعتمد
    le présent Statut crée un Tribunal qui portera le nom de Tribunal administratif des Nations Unies. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    le présent Statut crée un Tribunal qui portera le nom de Tribunal administratif des Nations Unies. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    le présent Statut crée un tribunal qui portera le nom de Tribunal administratif des Nations Unies. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Un tribunal est constitué par le présent Statut, sous la dénomination de Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail. UN المادة الأولى تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    le présent Statut peut être amendé par décision de l'Assemblée générale. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    le présent Statut peut être modifié à tout moment par la Conférence générale de l'ONUDI sur la recommandation du Comité directeur ou après consultation de celui-ci. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    le présent Statut peut être modifié à tout moment par la Conférence générale de l'ONUDI sur la recommandation du Comité directeur ou après consultation de celui-ci. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    Les autres fonctionnaires sont nommés à titre permanent ou temporaire pour une durée illimitée ou déterminée selon les clauses et conditions, compatibles avec le présent Statut, que peut fixer le Secrétaire général. UN ويمنح الموظفون الآخرون عقود دائمة أو مؤقتة لمدة غير محددة أو محددة طبقا للأحكام والشروط التي يحددها الأمين العام بما يتفق مع هذا النظام الأساسي.
    Soulignant que la cour pénale internationale dont le présent Statut porte création est complémentaire des juridictions criminelles nationales, UN وإذ تؤكد أن المحكمة الجنائية الدولية المنشأة بموجب هذا النظام الأساسي ستكون مكملة للولايات القضائية الجنائية الوطنية،
    1. À moins que le présent Statut n'en dispose autrement, la Chambre préliminaire exerce ses fonctions conformément aux dispositions du présent article. UN 1 - تمارس الدائرة التمهيدية وظائفها وفقا لأحكام هذه المادة، ما لم ينص هذا النظام الأساسي على غير ذلك.
    le présent Statut n'admet aucune réserve. UN لا يجوز إبداء أية تحفظات على هذا النظام الأساسي.
    4. Le fait que le présent Statut prévoit la responsabilité pénale des individus est sans préjudice de la responsabilité des États au regard du droit international. UN ٤ - لا يؤثر ورود نص في هذا النظام اﻷساسي بشأن المسؤولية الجنائية لﻷفراد، في مسؤولية الدول بموجب القانون الدولي.
    le présent Statut peut être amendé par décision de l'Assemblée générale. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    Lorsque le Greffier ou le Procureur, selon le cas, met fin à l'engagement d'un fonctionnaire, l'intéressé(e) doit recevoir le préavis et l'indemnité prévus par le présent Statut et le Règlement du personnel. UN إذا أنهى المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تعيين موظف، يُرسل للموظف إشعار بذلك ويُمنح تعويضا وفقا لما ينطبق على حالته من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Au cas où une question de procédure ne serait pas prévue par le présent Statut ou le règlement intérieur adopté par le Conseil des gouverneurs, les dispositions pertinentes du mandat et du règlement intérieur de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sont applicables. UN 28 - في حالة نشوء أية مسألة إجرائية غير مشمولة بهذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي اللذين اعتمدها مجلس الإدارة، يطبَّق عليها الجزء ذو الصلة من اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ونظامها الداخلي.
    Soulignant que la Cour pénale internationale dont le présent Statut porte création est complémentaire des juridictions criminelles nationales, UN " واذ تؤكد على أن المحكمة الجنائية الدولية المنشأة بموجب النظام اﻷساسي ينبغي أن تكون مكملة للاختصاصات الجنائية الوطنية ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد