ويكيبيديا

    "le président a proposé d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اقترح الرئيس
        
    • واقترح الرئيس
        
    • واقترح رئيس الفريق طرح
        
    41. A la quatrième séance officielle, le Président a proposé d'adopter en première lecture le texte de l'article 43. UN ٤١- وفي الجلسة الرسمية الرابعة، اقترح الرئيس اعتماد الفقرة ٤٣ في القراءة اﻷولى.
    42. A la cinquième séance officielle, le Président a proposé d'adopter en première lecture le texte de l'article 5. UN ٤٢- وفي الجلسة الرسمية الخامسة، اقترح الرئيس اعتماد المادة ٥ في القراءة اﻷولى.
    72. le Président a proposé d'ajouter au paragraphe 1, après le mot < < refoule > > , les mots < < ne transfère > > . UN 71- اقترح الرئيس إضافة عبارة " لا تنقل " بعد كلمة " تعيد قسراً " في الفقرة 1.
    le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour tel que présenté dans l'ordre du jour provisoire supplémentaire. UN واقترح الرئيس اعتماد جدول الأعمال كما ورد في جدول الأعمال المؤقت التكميلي.
    142. le Président a proposé d'adopter le texte présenté par l'Egypte, avec les modifications suggérées par le Japon et les Etats-Unis d'Amérique. UN ٢٤١- واقترح الرئيس اعتماد النص، على النحو المقدم من مصر، بالصيغة التي اقترحتها اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    le Président a proposé d'établir une note brève, avec l'assistance d'un petit groupe de rédaction, pour favoriser le débat au sein du Comité sur la question des conditions minimums requises pour qu'il soit procédé à une évaluation des risques. UN واقترح الرئيس أن عليه أن يعد مذكرة وجيزة بمساعدة من فريق صياغة مصغر وذلك لتنشيط المناقشة داخل اللجنة حول قضية المتطلبات الدنيا لتقدير المخاطر.
    le Président a proposé d'examiner les modalités suivantes : UN واقترح رئيس الفريق طرح المسائل التالية للمناقشة والمتابعة:
    181. À la 2e séance, le Président a proposé d'établir des conclusions sur ce point, avec le concours du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 181- وفي الجلسة الثانية، اقترح الرئيس صياغة استنتاجات هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    À la 1re séance, le Président a proposé d'élaborer des conclusions et un projet de décision sur ce point, avec l'aide du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 227- وفي الجلسة الأولى، اقترح الرئيس صوغ استنتاجات ومشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    À la 1re séance, le Président a proposé d'élaborer des conclusions sur ce point, avec l'aide du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 234- وفي الجلسة الأولى، اقترح الرئيس صوغ استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي، بمساعدة الأمانة، وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    198. À la 2e séance, le Président a proposé d'établir des conclusions sur ce point, avec le concours du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 198- وفي الجلسة الثانية، اقترح الرئيس صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    40. À la 2e séance, le 6 décembre, le Président a proposé d'entreprendre des consultations sur ce point et de faire rapport à une séance ultérieure. UN 40- اقترح الرئيس في الجلسة الثانية، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، أن يجري مشاورات بشأن هذا البند الفرعي وأن يعد تقريراً عن ذلك في اجتماع مقبل.
    À la reprise de la sixième session, à l'issue de consultations avec les principales délégations qui ont abouti à de nouvelles modifications mineures du texte, le Président a proposé d'adopter la version finale du règlement publiée sous la cote ISBA/6/C/8 et Corr.1. UN وفي الدورة السادسة المستأنفة، وبعد مشاورات مع الوفود الرئيسية انتهت بإدخال تعديلات طفيفة أخرى على النص، اقترح الرئيس اعتماد النص النهائي للأنظمة الوارد في الوثيقة ISBA/6/C/8 و Corr.1.
    1. À la deuxième session du Comité préparatoire, le Président a proposé d'ajourner l'examen de cette question étant donné que les parties concernées n'étaient pas parvenues à un accord. UN 1- في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، اقترح الرئيس تأجيل مناقشة هذا الموضوع بسبب عدم التوصل في حينه إلى اتفاق بين الأطراف المعنية.
    121. le Président a proposé d'amender le paragraphe 2 de l'article 16 de la manière suivante: UN 121- واقترح الرئيس تعديل الفقرة 2 من المادة 16 على النحو التالي:
    le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour provisoire figurant dans le document FCCC/CP/2013/1, à l'exception du point 10 qui, conformément à la pratique récente, serait laissé en suspens. UN 9- واقترح الرئيس إقرار جدول الأعمال المؤقت بالصيغة الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2013/1، باستثناء البند 10 الذي يظل معلقاً وفقاً للممارسة المعمول بها في الآونة الأخيرة.
    87. le Président a proposé d'amender les alinéas b et c du paragraphe 1 du projet d'article 9 de la manière suivante: UN 87- واقترح الرئيس تعديل الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 1 من مشروع المادة 9 على النحو التالي:
    28. le Président a proposé d'ajourner l'examen de ce point de l'ordre du jour étant donné que les parties concernées n'étaient pas parvenues à un accord. UN 28- واقترح الرئيس إرجاء المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال لكونه لم يتسن بعد التوصل إلى اتفاق بين الأطراف المعنية.
    9. le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour provisoire figurant dans le document FCCC/CP/2012/1, à l'exception du point 10, qui serait laissé en suspens conformément à la pratique récente de la Conférence des Parties. UN 9- واقترح الرئيس إقرار جدول الأعمال المؤقت بالصيغة الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2012/1، باستثناء البند 10 من جدول الأعمال الذي يظل معلقاً وفقاً للممارسة المعمول بها في الآونة الأخيرة.
    156. à la 2e séance, le Président a proposé d'établir des conclusions sur ce point, avec le concours du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 156- واقترح الرئيس في الجلسة الثانية صياغة استنتاجات بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بمساعدة من الأمانة وبتشاور مع الأطراف المهتمة.
    le Président a proposé d'examiner les modalités suivantes : UN واقترح رئيس الفريق طرح المسائل التالية للمناقشة والمتابعة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد