Si le premier orateur sur la liste est en retard, son nom sera reporté en fin de liste, car nous ne devons pas perdre une minute! | UN | فإذا لم يكن المتكلم اﻷول حاضرا في ذلك الوقت فسيدرج اسمه في نهاية القائمة. ويجب ألا نضيع دقيقة من وقتنا. |
le premier orateur est le représentant de l'Éthiopie, à qui je donne la parole. | UN | المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : le premier orateur inscrit sur la liste ce matin est l'Observateur de la Palestine. | UN | المتكلم اﻷول المدرج اسمه في قائمتي لهذا الصباح هو المراقب لفلسطين. |
Je voudrais tout d'abord souhaiter au nom de la Conférence la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq S. E. Mohammed Said Al-Sahaf, qui sera le premier orateur de cette séance plénière. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. | UN | وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة. |
le premier orateur informe le Comité permanent du rôle du DAH dans le suivi de la résolution du Conseil économique et social, à savoir sur les progrès accomplis dans les consultations interinstitutions. | UN | وأحاط المتكلم اﻷول اللجنة الدائمة علماً على نحو موجز بدور إدارة الشؤون اﻹنسانية في متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما بالتقدم المحرز في المشاورات فيما بين الوكالات. |
Le Président par intérim : le premier orateur est Mme Claudette Werleigh, Ministre des affaires étrangères d'Haïti. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم اﻷول وزيرة خارجية هايتي، سعادة السيدة كلوديت فيرلي. |
2. le premier orateur à la session commémorative extraordinaire sera le chef d'État du pays hôte de l'Organisation. | UN | ٢ - يكون المتكلم اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : le premier orateur inscrit pour le débat de cet après-midi est le représentant de la République tchèque, à qui je donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول بعـد ظهـر اليوم هو ممثل الجمهورية التشيكية، وأعطي له الكلمة اﻵن. |
Le Président : le premier orateur est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Togo, S. E. M. Boumbera Alassounouma. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم اﻷول وزيـــر الشــؤون الخارجية والتعاون في توغو، صاحب السعادة السيد بومبيرا ألاسونوما. |
Le Président : le premier orateur est le Premier Ministre de la Lettonie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم اﻷول رئيس وزراء لاتفيا. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : le premier orateur pour ce matin est le représentant du Nigéria, qui va présenter deux projets de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: المتكلم اﻷول هذا الصباح ممثل نيجيريا الذي سيقوم بعرض مشروعي قرارين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : le premier orateur pour cet après-midi est le représentant de l'Allemagne, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.21. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم اﻷول بعد ظهر اليوم ممثل المانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
Le Président : Je félicite le premier orateur de sa ponctualité. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أهنئ المتكلم اﻷول على التزامه التام بالحضور في الوقت المحدد. |
Le Président : Je félicite le premier orateur de sa ponctualité. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أهنئ المتكلم اﻷول على حضوره هنا في الموعد المحدد. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : le premier orateur est le Vice-Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, S. E. M. Vu Khoan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول سعادة السيد فـو خــوان، نائب وزير خارجية فييت نام. |
Je souhaite maintenant la bienvenue au Premier Vice—Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Olexandre Chalyi, qui est le premier orateur de la matinée. | UN | وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح. |
Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. | UN | وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة. |
le premier orateur sur ma liste est le représentant de la Finlande, l'ambassadeur Reimaa. | UN | وأول متحدث مسجل على قائمتي هو ممثل فنلندا، السفير ريما. |
Ce matin, le premier orateur sur ma liste est le représentant du Kazakhstan. | UN | وأول متكلم في قائمتي هذا الصباح ممثل كازاخستان الموقر. |
le premier orateur s'est également déclaré inquiet que les Maldives, qui avaient bien renforcé leurs capacités en matière de prestation de services sociaux, n'aient pu attire de fonds supplémentaires, et a demandé aux donateurs d'aider à mobiliser davantage de ressources. | UN | وأعرب المتحدث اﻷول أيضا عن قلقه ﻷن مالديف، التي أحسنت صنعا في مجال بناء قدرتها على توفير الخدمات الاجتماعية، لم تتمكن من اجتذاب تمويل إضافي، وطالب المانحين بالمساعدة في تعبئة مزيد من الموارد. |
< < 34. Lorsque des non-membres du Conseil sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier. | UN | " 34 - عندما يدعى غير الأعضاء في المجلس لإلقاء كلمة في جلسات المجلس، تخصص لهم مقاعد على طاولة المجلس على جانبي الرئيس بالتناوب، على أن يجلس أول المتكلمين عن يمين الرئيس. |
Néanmoins, comme le premier orateur inscrit sur ma liste, le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Jaap Ramaker, ne manquera pas de l'indiquer dans son rapport, le bilan des négociations est en lui-même inestimable. | UN | وعلى أي حال فإن المتحدث اﻷول على قائمتي، رئيس اللجنة المخصصة، السفير جاب راماكر، سيشير بالتأكيد في تقريره إلى أن هناك سجلا للتفاوض هو في حد ذاته بالغ اﻷهمية. |
c) le premier orateur à la réunion extraordinaire serait le chef d'État du pays hôte; | UN | )ج( يكون رئيس الدولة المضيفة أول متكلم في الاجتماع التذكاري الخاص؛ |