ويكيبيديا

    "le programme de travail du bureau de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج عمل مكتب
        
    • وبرنامج عمل مكتب
        
    • برنامج عمل المكتب
        
    • برنامج عمل لمكتب
        
    • لبرنامج عمل مكتب
        
    i) En se prononçant, chaque année, sur le programme de travail du Bureau de l'évaluation et son coût; UN ' 1` الموافقة سنويا على برنامج عمل مكتب التقييم المحسوب التكاليف؛
    Par ailleurs, le Comité examine le programme de travail du Bureau de l'évaluation et sa mise en œuvre. UN وتستعرض اللجنة أيضا برنامج عمل مكتب التقييم وتنفيذ البرنامج.
    La section VI énonce le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2013. UN 3 - ويحدد الفرع السادس برنامج عمل مكتب التقييم لعام 2013.
    le programme de travail du Bureau de l'évaluation mettra l'accent sur les quatre domaines suivants : UN 65 - سيركز برنامج عمل مكتب التقييم على المجالات الأربعة التالية:
    pour 2009-2010 le programme de travail du Bureau de l'évaluation s'aligne sur le plan stratégique. UN 81 - يتماشى برنامج عمل مكتب التقييم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    - Rapport annuel sur les activités d'évaluation, y compris le programme de travail du Bureau de l'évaluation; UN - التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، بما فيه برنامج عمل مكتب التقييم؛
    le programme de travail du Bureau de l'évaluation est aligné sur le plan stratégique du PNUD et approuvé par le Conseil d'administration. UN 79 - يتماشى برنامج عمل مكتب التقييم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، وقد اعتُمد من قِبَل المجلس التنفيذي.
    Le Conseil d'administration continuera d'approuver le programme de travail du Bureau de l'évaluation et son budget dans le cadre de l'approbation du budget d'appui biennal du PNUD. UN سيواصل المجلس التنفيذي اعتماد برنامج عمل مكتب التقييم واعتماد ميزانيته في سياق اعتماد ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    La réunion a approuvé le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour 2002-2006 et les coûts indicatifs correspondants. UN وأيدّ الاجتماع برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002-2006 وما يتصل به من تكاليف إشارية.
    Il a étudié le programme de travail du Bureau de l'évaluation et sa mise en œuvre et conseillé la Directrice générale sur les décisions à prendre au vu des évaluations. UN واستعرضت اللجنة برنامج عمل مكتب التقييم وتنفيذ هذا البرنامج، وأسدت المشورة إلى المديرة التنفيذية في مجال اتخاذ القرارات الناجمة عن المسائل المتصلة بالتقييم.
    En outre, le Comité consultatif pour les questions d'audit serait chargé d'évaluer le programme de travail du Bureau de l'audit et des études de performance et les ressources nécessaires pour le mener à bien, et de faire des recommandations à ce sujet à l'Administrateur. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقيّم برنامج عمل مكتب مراجعة الحسابات والبحوث، والموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل، كما أنها تقدم توصيات في هذا الشأن إلى مدير البرنامج.
    Informations complémentaires sur le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2008-2009* UN معلومات إضافية عن برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2008-2009*
    le programme de travail du Bureau de l'évaluation sera aligné sur le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. UN 3 - وسيكون برنامج عمل مكتب التقييم متسقا مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Adopté la décision 2008/31 sur le programme de travail du Bureau de l'évaluation. UN واتخذ القرار 2008/31 بشأن برنامج عمل مكتب التقييم.
    le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2011 et 2012 figure en dernière partie du présent rapport. UN ويرد في الجزء الأخير من التقرير برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2011-2012.
    56. le programme de travail du Bureau de l'évaluation est aligné sur le plan stratégique du PNUD et approuvé par le Conseil d'administration. UN 56 - تمت مواءمة برنامج عمل مكتب التقييم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وأقره المجلس التنفيذي.
    le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2012 et 2013 figure en dernière partie du rapport. UN ويرد في الجزء الأخير من التقرير برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2012-2013.
    La section VI précise la voie à suivre et présente le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2012-2013. UN ويرسم القسم السادس الطريق إلى الأمام وبرنامج عمل مكتب التقييم في الفترة 2012-2013.
    Les travaux du Groupe sont intégrés dans le programme de travail du Bureau de l'évaluation et dans les plans d'évaluation du comportement professionnel de son personnel. UN 17 - وقد أدمجت مبادرات فريق التقييم في برنامج عمل المكتب وفي خطط الأداء الفردية لموظفيه.
    Le troisième et dernier chapitre présente le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2009-2010, sur lequel le Conseil d'administration est appelé à se prononcer. UN ويعرض الفصل الثالث والأخير برنامج عمل لمكتب التقييم للفترة 2009-2010 من أجل الموافقة عليه من قبل المكتب التنفيذي.
    106. Au cours de la discussion qui a suivi, on a appuyé le programme de travail du Bureau de coordination, qui avait été présenté durant le segment multiparties prenantes de la réunion. UN 106- وأثناء المناقشات التي دارت، جرى الإعراب عن الدعم لبرنامج عمل مكتب التنسيق الذي عرض أثناء الجزء من الاجتماع الخاص بأصحاب المصلحة المتعددين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد