ويكيبيديا

    "le programme des volontaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج متطوعي
        
    • لبرنامج متطوعي
        
    • وبرنامج متطوعي
        
    • ببرنامج متطوعي
        
    • متطوعو
        
    • ومتطوعو
        
    • لمتطوعي
        
    • بمتطوعي
        
    • إلى متطوّعي
        
    le Programme des Volontaires des Nations Unies a écrit à ses donateurs pour leur demander de prendre une décision. UN وقد أرسل برنامج متطوعي الأمم المتحدة خطابات إلى جهاته المانحة لطلب اتخاذ إجراء بهذا الشأن.
    Des discussions ont été entamées à ce sujet avec le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وقد عقدت مناقشات مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    En outre, le Groupe de l'assistance électorale a des accords permanents avec le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وباﻹضافة الى ذلك، اتخذت الوحدة ترتيبات دائمة في هذا الصدد مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    De nombreuses initiatives réussies, prises par les jeunes, ont été lancées en Égypte en partenariat avec le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وقد اتخذت مبادرات كثيرة ناجحة في ميدان الشباب في مصر بالاشتراك مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    À l'avenir, nous espérons que le Programme des Volontaires des Nations Unies continuera de mener à bien ses travaux importants. UN وللمضيّ قُدُماً، نتمنّى لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة استمرار النجاح في أعماله الهامّة.
    Le rapport de l'Administrateur est celui que présente deux fois par an le Programme des Volontaires des Nations Unies auprès du secrétariat du Conseil d'administration. UN إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) a été créé en tant d'élément central de la suite donnée à cette décision. UN وعُيِّن برنامج متطوعي الأمم المتحدة جهة تنسيق للتنفيذ والمتابعة.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies a été lancé dans notre pays en 1998. UN لقد أنشئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بلدنا في عام 1998.
    Je remercie Mme Helen Clark d'avoir présenté le Rapport, et je remercie et félicite le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وأشكر السيدة هيلين كلارك على تقديمها للتقرير، وأهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة وأشكره.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies s'emploie maintenant activement à les clôturer sur le plan financier avant le 31 décembre 2002. UN ويعكف برنامج متطوعي الأمم المتحدة بنشاط حاليا على هذه المشاريع تمهيدا لإغلاقها ماليا بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    Depuis 1970, le Programme des Volontaires des Nations Unies a fait porter l'essentiel de ses activités sur des questions allant de l'agriculture à l'éducation. UN فمنذ عام 1970، تناول برنامج متطوعي الأمم المتحدة قضايا تراوحت بين الزراعة والتعليم.
    Pour les cas impliquant des volontaires des Nations Unies, le Haut Commissariat avait demandé que les recouvrements soient effectués par le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN أما بخصوص الحالات التي تتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة، فقد طلبت المفوضية أن تتم استعادة هذه المبالغ من طرف برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Un rapport de vérification interne sur le Programme des Volontaires des Nations Unies venait d'être achevé. UN وردا على استفسار، أشار إلى أنه قد تم للتو إنجاز تقرير للمراجعة الداخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En outre, elle a passé des accords permanents avec le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU). UN ولدى الشعبة باﻹضافة إلى ذلك، ترتيبات دائمة مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies souscrit à la recommandation du Comité. UN يوافق برنامج متطوعي الأمم المتحدة على توصية المجلس التنفيذي.
    En outre, le HCDH a repris ses contacts avec le Programme des Volontaires des Nations Unies afin d'apporter un appui aux institutions nationales. UN كما جدّدت المفوضية الاتصالات مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies continue de chercher à élargir sa base de ressources. UN 30 - يواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة العمل من أجل توسيع قاعدة موارده.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies a écrit à plusieurs reprises aux donateurs pour leur demander de faire connaître leur décision. UN وقد أرسل برنامج متطوعي الأمم المتحدة خطابات إلى جهاته المانحة لطلب اتخاذ إجراء بهذا الشأن.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies serait examiné en détail en 1998. UN وذكرت أنه سيجري في عام ١٩٩٨ استعراض معمق لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Le système englobe les évaluations menées par le Fonds d'équipement des Nations Unies et le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN ويشمل النظام عمليات تقييم أجراها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    3. Félicite le Programme des Volontaires des Nations Unies des efforts qu'il continue de faire dans le cadre du lancement et de la mise en oeuvre de la Stratégie 2000 pour assurer la pertinence de son action; UN ٣ - يشيد ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لجهوده المتواصلة من أجل ضمان صلاحيته من خلال إصدار استراتيجية سنة ٢٠٠٠ وتنفيذها؛
    le Programme des Volontaires des Nations Unies a fait observer que cette coopération était importante pour la viabilité à long terme des programmes pour les jeunes. UN ولاحظ متطوعو الأمم المتحدة أهمية هذا التعاون لضمان استدامة برامج الشباب على الأجل الطويل.
    le Programme des Volontaires des Nations Unies a été également la première institution des Nations Unies à répondre favorablement à l'invitation du Gouvernement allemand pour venir s'installer à Bonn. UN ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون.
    Il a également offert des emplois à de jeunes diplômés palestiniens des universités en les recrutant comme Volontaires des Nations Unies, comme l'y autorise le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN ومكن النموذج الوطني لمتطوعي الأمم المتحدة هذا البرنامج أيضا من تقديم فرص العمل للعديد من الشباب خريجي الجامعات.
    62. L'Administrateur associé, présentant ce point, a constaté que l'évolution des Volontaires des Nations Unies était riche d'enseignements pour déterminer la voie à suivre et a remercié le Programme des Volontaires des Nations Unies et le personnel de leurs contributions au PNUD et au système des Nations Unies. UN 62 - عرضت البند نائب مدير البرنامج الإنمائي موضحة بأن تطوُّر متطوّعي الأمم المتحدة أمر له قيمته الكبرى بالنسبة للمضي قُدماً إلى الأمام، ووجهت الشكر إلى متطوّعي الأمم المتحدة وإلى الموظفين ذوي الصلة على مساهماتهم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد