le projet de calendrier révisé des conférences et des réunions pour 2011 sera publié séparément. | UN | وسيصدر مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة المنقح لعام 2011 كوثيقة مستقلة. |
Le nombre total de séances prévu dans le projet de calendrier est donc de 12. | UN | وبالتالي فإن مجموع عدد الجلسات المدرجة في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات هو 12 جلسة. |
le projet de calendrier biennal sera l'objet d'une annexe au rapport du Comité à l'Assemblée. | UN | وسيصدر مشروع جدول فترة السنتين كمرفق لتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية. |
386. L'ordre du jour provisoire et le projet de calendrier et d'organisation des travaux ont été adoptés tels que modifiés oralement. | UN | ٣٨٦ - وأُقر جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم اﻷعمال، بالصيغة المعدلة. |
47. La délégation chinoise approuve en principe le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها. |
le projet de calendrier du deuxième cycle d'examen et d'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid est le suivant : | UN | ويرد أدناه الجدول الزمني المؤقت للدورة الثانية لعملية الاستعراض والتقييم العالمية لخطة عمل مدريد. |
Une session du Comité spécial en 2004 figure déjà dans le projet de calendrier des conférences et réunions. | UN | وقد أدرجت بالفعل دورة للجنة المخصصة في عام 2004 في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
Le Comité examinera la question lorsqu’il se réunira pour étudier le projet de calendrier du Conseil économique et social pour 2000-2001. | UN | ستواصل اللجنة دراسة هذه المسألة عند اجتماعها للنظر في مشروع جدول المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
le projet de calendrier ne couvre que la première semaine de la session, à la fin de laquelle le programme de travail de la semaine suivante sera réévalué. | UN | ولا يغطي مشروع جدول المواعيد إلا الأسبوع الأول من الدورة الذي سيجري في نهايته إعادة تقييم برنامج العمل للأسبوع التالي. |
Le Comité soumettra à l'Assemblée générale, lors de sa soixante et unième session, le projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2007. | UN | وستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2007. |
Le Comité soumettra à l'Assemblée générale, lors de sa soixantième et unième session, le projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2007. | UN | وستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2007. |
le projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2005 sera publié dans un additif au présent rapport. | UN | 2 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2005 في شكل إضافة لهذا التقرير. |
Le Comité soumettra à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-neuvième session, le projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2005. | UN | وستقدم اللجنة مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2005 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Il sera tenu compte des dates prévues dans le projet de calendrier pour 2008 des conférences et réunions de l'Organisation et la décision ne devrait avoir aucune autre incidence sur le budget-programme. | UN | وسوف يُبين تاريخ انعقاد تلك الدورة في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2008، ولا يتوقع أن تترتب على عقدها أي آثار برنامجية أو مالية إضافية. |
L'ordre du jour provisoire annoté et le projet de calendrier et d'organisation des travaux figurent dans le document E/ICEF/2015/1. | UN | ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال في الوثيقة E/ICEF/2015/1. |
L'ordre du jour provisoire annoté et le projet de calendrier et d'organisation des travaux figurent dans le document E/ICEF/2015/1. | UN | ويرد جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال في الوثيقة E/ICEF/2015/1. |
le projet de calendrier pour 1996 prévoit la convocation de la première session de chacune des trois commissions. | UN | ويقضي مشروع الجدول الزمني لاجتماعات عام ٦٩٩١ بعقد الدورة اﻷولى لكل لجنة من اللجان. |
le projet de calendrier du programme de travail des séances plénières paraît en juillet et porte sur la période de septembre à décembre. | UN | يصدر مشروع الجدول الزمني لبرنامج عمل الجلسة العامة في تموز/يوليه، ويغطي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et l'organisation des travaux proposés pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها. |
A ma demande, le secrétariat a distribué le projet de calendrier des réunions de la semaine prochaine. | UN | وقد وزعت اﻷمانة بناء على طلبي الجدول الزمني المؤقت لجلسات اﻷسبوع القادم. |
En ce qui concerne le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2006-2007, la seule question en suspens concerne la session du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | 2 - أما فيما يتعلق بمشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، فلم يبق إلا أمر واحد لا يزال معلقا، وهو مواعيد دورة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
le projet de calendrier et l'organisation des travaux ont été arrêtés sur la base de l'expérience acquise en ce qui concerne l'examen de points de l'ordre du jour similaires, compte tenu du temps réservé à chaque groupe de questions. | UN | أعد الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين على أساس الخبرة التي اكتسبت سابقا فيما يتصل بنظر المجلس في بنود جدول اﻷعمال المتشابهة، مع مراعاة الفترة الزمنية المخصصة لكل مجموعة من البنود. |
Un représentant du Secrétariat a expliqué que les dates qui étaient indiquées dans le projet de calendrier révisé avaient été confirmées par le secrétariat et le Bureau du Comité. | UN | 14 - وذكر ممثل للأمانة العامة أن التواريخ قد أدرجت في مشروع الجدول المنقح بعد تأكيدها من جانب أمانة اللجنة ومكتبها. |
La Commission du développement social voudra peut-être approuver le projet de calendrier du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid. | UN | 46 - قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في إقرار الجدول المقترح للدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد. |