La Commission a par conséquent recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | وبناء على ذلك، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
À cette fin, le Groupe de travail à composition non limitée recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ولبلوغ هذا الهدف، يوصي الفريق العامل المفتوح العضوية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
Recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Il a proposé à la Commission d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
18. M. Tiwari présente ensuite le projet de décision ci-après intitulé “Mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI”: | UN | ٨١- وبعدئذ عرض مشروع المقرر التالي المعنون " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " : |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي: |
L'Instance permanente sur les questions autochtones recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
L'Instance permanente sur les questions autochtones recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
L'Instance permanente sur les questions autochtones recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Le Président a présenté le projet de décision ci-après à la Commission pour adoption : | UN | واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة: |
Elle lit le projet de décision ci-après, qui est conforme à la pratique établie: | UN | ثم تلت مشروع المقرر التالي المستند إلى الممارسة المتبعة: |
Le Président a présenté le projet de décision ci-après pour adoption par la Commission : | UN | واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع المقرر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Elle a présenté le projet de décision ci-après à la Commission pour adoption : | UN | واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي: |
16. Le PRÉSIDENT, en l'absence d'autres observations, suggère à la Commission de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٦١ - الرئيس: اقترح، نظرا لعدم وجود مزيد من التعليقات، أن توصي اللجنة الجمعية العامة بمشروع المقرر التالي: |
Le Comité demande à nouveau au Conseil de lui accorder du temps de réunion supplémentaire et lui soumet le projet de décision ci-après pour examen. | UN | ومن ثم، تعيد اللجنة تأكيد طلبها الحصول على وقت إضافي للاجتماع وتقدم مشروع المقرر الوارد أدناه لكي ينظر فيه المجلس. |
Après que ce groupe de travail a achevé ses travaux à sa septième session, le 14 mai 1999, le Comité a décidé par consensus de recommander à l’Assemblée générale d’adopter les projets de résolution et le projet de décision ci-après : | UN | وبعد أن أنجز هذا الفريق المفتوح باب العضوية عمله، قررت اللجنة بتوافق اﻵراء في جلستها السابعة المعقودة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين التاليين ومشروع المقرر التالي: |