Proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le Protocole de Kyoto. Note du secrétariat | UN | اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو. مذكرة من إعداد الأمانة |
Proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le Protocole de Kyoto. Note du secrétariat | UN | اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو. مذكرة مقدمة من الأمانة |
Ils ont donc exhorté les parties visées à l’annexe I de la Convention à ratifier sans plus attendre le Protocole de Kyoto. | UN | ولذلك طلبوا من اﻷطراف الواردة في المرفق اﻷول من الاتفاقية أن تصدق على وجه الاستعجال على بروتوكول كيوتو. |
Il a également aidé le Comité à étudier les liens entre ses travaux et les fonctions prévues dans le Protocole de Kyoto. | UN | كما قدم لها الدعم عند مناقشة الروابط بين عمل لجنة الامتثال والوظائف ذات الصلة في إطار بروتوكول كيوتو. |
Barème ajusté pour le Protocole de Kyoto 2012 | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدلَّ لبروتوكول كيوتو لعام 2012 |
le Protocole de Kyoto a donné des résultats importants, mais ils ne résolvent pas tout et le Protocole n'a pas été ratifié par tous les pays. | UN | ولئن كانت نتائج بروتوكول كيوتو مهمة، إلا أنها لا تحل كل المشكلة، كما أن هذا البروتوكول لم تصادق عليه جميع بلدان العالم. |
Mon pays a accepté de ratifier le Protocole de Kyoto. | UN | لقد وافق بلدي على التصديق على بروتوكول كيوتو. |
Il est à noter que l'option concernant la période la plus courte pourrait créer un décalage entre le Protocole de Kyoto et l'entrée en application des résultats de la Plate-forme de Durban. | UN | ويجب ملاحظة أن الخيار الأسهل قد يتسبب في حدوث فجوة بين بروتوكول كيوتو وبدء نفاذ وثيقة منهاج عمل ديربان. |
le Protocole de Kyoto couvre une gamme de six gaz. | UN | 24 - يشمل بروتوكول كيوتو سلسة لست غازات. |
Nombre d'unités prévues par le Protocole de Kyoto ayant fait l'objet de transactions proposées au relevé international des transactions Cession netted Transmissione Transfertf | UN | عدد الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي كانت موضوع معاملات اقُترحت على سجل المعاملات الـدولي |
Unités prévues par le Protocole de Kyoto par type | UN | وحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع المعاملة الخارجية |
Nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2011 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011 |
En 1998, le Gouvernement a signé le Protocole de Kyoto et l'a ratifié en 2000. | UN | وفي عام 1998، وقَّعت الحكومة بروتوكول كيوتو وصدقت عليه في عام 2000. |
État de la situation quant à l'admissibilité des Parties visées à l'annexe B à participer aux mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Unités prévues par le Protocole de Kyoto par type de transaction externe | UN | وحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع المعاملة الخارجية |
Nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2010 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010 |
Proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le Protocole de Kyoto. | UN | اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو. |
Proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le Protocole de Kyoto. | UN | اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو. |
le Protocole de Kyoto Afrique du Sud | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدَّل لبروتوكول كيوتو لعام 2013 |
Il faut que le Protocole de Kyoto soit respecté par tous. | UN | ولا بد من أن يتم الوفاء عالميا ببروتوكول كيوتو. |
Coordonnateur national pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto | UN | المنسق الوطني للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
La Convention-cadre est proche de l'universalité, puisqu'elle compte à présent 189 États parties et que le Protocole de Kyoto a été ratifié par 124 États. | UN | وحظيت الاتفاقية الإطارية بشبه إجماع من دول العالم، حيث أصبحت 189 دولة طرفا فيها، فيما صدقت 124 دولة على بروتوكول طوكيو. |
le Protocole de Kyoto venait d'être signé et le Sommet du Millénaire et la rédaction des objectifs du Millénaire pour le développement étaient en cours de préparation. | UN | فبروتوكول كيوتو كان قد تم توقيعه بالكاد وكانت التحضيرات جارية على قدم وساق لمؤتمر قمة الألفية، بما في ذلك وضع الأهداف الإنمائية للألفية. |