(Signé) Nassir Abdulaziz Al-Nasser Déclaration ministérielle pour le quarantième anniversaire du Groupe des 77 | UN | الإعلان الــوزاري الصــادر بمـنـاسبــة الذكــرى السنويــة الأربعين لإنشاء مجموعة الــ 77 |
Cette année est marquée par le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur du TNP. | UN | وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين لبدء نفاذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Observant que l'année 2012 marque le quarantième anniversaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
La session offrait également l'occasion de commémorer le quarantième anniversaire du PNUE. | UN | ووفرت الدورة أيضاً فرصة للاحتفال بالذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Au printemps 2001, nous célébrerons le quarantième anniversaire du premier vol de l'homme dans l'espace extra-atmosphérique à bord d'un vaisseau spatial. | UN | وفي ربيع عام 2001، سنحتفل بذكرى مرور أربعين عاما على قيام الإنسان بأول رحلة إلى الفضاء الخارجي. |
2. Observe que l'année 2012 marque le quarantième anniversaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | " 2 - تدرك أن عام 2012 يوافق الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Observant que l'année 2012 marque le quarantième anniversaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Cette année marque le quarantième anniversaire du rétablissement des droits légitimes de la République populaire de Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الأربعين لاستئناف جمهورية الصين الشعبية عضويتها المشروعة في الأمم المتحدة. |
Rappelant que l'an 2000 marque le quarantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Rappelant que l'an 2000 marque le quarantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Rappelant que l’an 2000 marque le quarantième anniversaire de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Cette conférence, organisée à l'initiative du Président de Russie, est dédiée au premier vol habité dans l'espace, dont on célébrera le quarantième anniversaire. | UN | ويتم عقد هذا المؤتمر بناء على مبادرة رئيس روسيا ويكرس لمناسبة الذكرى الأربعين لأول رحلة قام بها الإنسان إلى القضاء. |
Le présent rapport est le quarantième rapport du genre soumis au titre des directives susmentionnées. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الأربعين من تلك التقارير الذي يُقدم بمقتضى المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا. |
Ce serait la meilleure façon de célébrer le quarantième anniversaire du Traité sur l'espace extra-atmosphérique. | UN | ومن شأن ذلك أن يكون أفضل طريقة للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي. |
:: Réunion ministérielle commémorant le quarantième anniversaire du G77, juin 2004, Sao Paolo | UN | :: الاجتماع الوزاري للاحتفاء بالذكرى الأربعين لإنشاء مجموعة الـ 77، يونيه 2004، في ساو باولو. |
Cette année, nous célébrons le quarantième anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre Israël et l'Allemagne. | UN | وهذه السنة نحتفل بالذكرى السنوية الأربعين لإقامة علاقات دبلوماسية بين إسرائيل وألمانيا. |
DÉCLARATION MINISTÉRIELLE POUR le quarantième | UN | الإعلان الوزاري الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين |
Déclaration ministérielle pour le quarantième anniversaire du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء مجموعة ال77 |
:: Invité d'honneur du Gouvernement néo-zélandais aux manifestations organisées pour célébrer le quarantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
En cette année où nous marquons le quarantième anniversaire de notre admission à l'ONU, la Barbade réaffirme sa confiance en l'Organisation et proclame son attachement indéfectible au multilatéralisme. | UN | وفي العام الأربعين هذا لعضوية بربادوس في الأمم المتحدة، يؤكد بلدي إيمانه بهذه المنظمة ويعلن التزامه الوطيد بالتعددية. |
La tenue de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, cette année, coïncide avec le quarantième anniversaire de l'occupation israélienne de territoires palestiniens et autres territoires arabes, en 1967. | UN | يتزامن انعقاد الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة هذا العام مع مرور أربعين عاما على الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى منذ عام 1967. |