ويكيبيديا

    "le quatrième paragraphe du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة الرابعة من
        
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième paragraphe du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    Par 98 voix contre 2, avec 65 abstentions, le quatrième paragraphe du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة بأغلبية 98 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 65 عضوا عن التصويت.
    Aussi le quatrième paragraphe du préambule du projet de résolution est-il le bienvenu. UN وعليه فإن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار مستصوبة.
    Par 68 voix contre 2, avec 54 abstentions, le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution sont maintenus. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 68 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 54 عضوا عن التصويت.
    Après avoir attiré l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles et fait remarquer que le quatrième paragraphe du préambule et sa note de bas de page correspondante devraient être supprimés, il recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وبعد أن استرعى الانتباه إلى عدد من التعديلات التحريرية أشار إلى أن الفقرة الرابعة من الديباجة يجب أن تلغى هي وحاشيتها، وأوصى بالموافقة على مشروع القرار باتفاق في اﻵراء.
    1. le quatrième paragraphe du préambule devrait se lire comme suit : UN ١- تعديل الفقرة الرابعة من الديباجة لتصبح كما يلي:
    Bien que nous nous soyons abstenus dans le vote sur le quatrième paragraphe du préambule, cela ne devrait en aucune façon suggérer que notre position a changé s'agissant de la politique prévoyant deux États - un État israélien indépendant coexistant avec un État palestinien indépendant. UN ورغم أننا امتنعنا عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة، ينبغي ألا يوحي ذلك على الإطلاق بأننا غيرنا موقفنا حيال سياسة قيام دولتين تتمثلان في وجود إسرائيل مستقلة تتعايش مع دولة فلسطين المستقلة.
    À la même séance, la Commission a adopté le quatrième paragraphe du préambule, par 41 voix contre une. UN 71 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الفقرة الرابعة من الديباجة بتصويت بأغلبية 41 صوتا مقابل صوت واحد.
    Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 font l'objet d'un vote enregistré. UN 7 - وبطلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2، و 3، و 14 من مشروع القرار A/C.5/55/L.11.
    le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 sont adoptés par 68 voix contre 3, avec 35 abstentions. UN 8 - واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2، و 3، و 14 من مشـــروع القـرار A/C.5/55/L.11 بأغلبية 68 صوتا مقابل ثلاثة أصوات، وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande se sont abstenus lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14, car ces paragraphes sont une nouvelle manifestation d'une pratique déplorable consistant à introduire des considérations politiques qui n'ont pas leur place dans un projet de résolution d'ordre financier. UN وقال إن أستراليا، وكندا ونيوزيلندا امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14، التي تمثل استمرارا للممارسة المؤسفة المتمثلة في إقحام عناصر سياسية غير مناسبة في مشروع قرار بشأن التمويل.
    À la même séance, la personne qui présentait le projet de résolution, Kondkher Talha (Bangladesh), a révisé oralement le projet en supprimant le quatrième paragraphe du préambule qui se lisait comme suit : UN 45 - وفي الجلسة نفسها، قام ميسِّر مشروع القرار، كوندكير طلحة (بنغلاديش)، بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار بحذف الفقرة الرابعة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي:
    L'orateur appelle l'attention sur le quatrième paragraphe du préambule, qui réaffirme l'importance de préserver l'intégrité du droit international et humanitaire, dans le contexte de la Convention à laquelle 79 États ont, à ce jour, déposé des instruments de ratification ou d'adhésion. UN 7 - ووجه النظر إلى الحكم الوارد في الفقرة الرابعة من الديباجة التي تؤكد على أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي في سياق الاتفاقية التي صدقتها وقبلتها 79 دولة حتى اليوم.
    Toujours à la même séance, la personne qui présentait le projet de résolution, Kondkher Talha (Bangladesh), a révisé oralement le projet en supprimant le quatrième paragraphe du préambule qui se lisait comme suit : UN 60 - وفي الجلسة 57، قام ميسِّر مشروع القرار، كوندكير طلحة (بنغلاديش)، بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار بحذف الفقرة الرابعة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي:
    Le projet de résolution relatif au Comité contient deux nouveaux paragraphes (le quatrième paragraphe du préambule et le paragraphe 6). UN 3 - وقال إن مشروع القرار المتعلق باللجنة تضمن فقرتين جديدتين (هما الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 6 من المنطوق).
    le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 4, 5 et 13 du dispositif du projet de résolution A/C.5/68/L.39 sont adoptés par 86 voix contre 4, avec 51 abstentions. UN 18 - اعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار A/C.5/68/L.39 بأغلبية 86 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    J'ai demandé la parole pour qu'il soit consigné au procès-verbal que nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1 parce que nous rejetons le nouveau langage utilisé dans le quatrième paragraphe du préambule et la pratique de remplacer les accords internationaux sur le désarmement par des accords bilatéraux. UN إلا أنني أطلب الكلمة لتسجيل أن امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1 ينبع من رفضنا للإضافة الجديدة في الفقرة الرابعة من الديباجة وبناء على رفضنا للاستعاضة عن الاتفاقات الدولية الخاصة بنزع السلاح بأي اتفاقات ثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد