ويكيبيديا

    "le rapport de l'agence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير الوكالة
        
    • بتقرير الوكالة
        
    J'ai maintenant le plaisir d'inviter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1992. UN واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢.
    J'invite à présent le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1993. UN أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣.
    Nous avons examiné soigneusement le rapport de l'Agence pour 1993. UN لقد بحثنا تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ بحثا جديا.
    M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour 2010. UN أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2010
    La délégation chinoise partage la plupart des vues du projet de résolution concernant le rapport de l'Agence. UN ويوافق الوفد الصيني على معظم عناصر مشــروع القرار الخاص بتقرير الوكالة.
    M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'année 2009. UN أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009.
    M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'année 2008. UN أدلى السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدّم خلاله تقرير الوكالة لعام 2008.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2009. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2009.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Le Président (parle en arabe) : J'invite maintenant M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 2010. UN الرئيس: أدعو الآن السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ليعرض تقرير الوكالة عن عام 2010.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2011. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2011.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2010. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2010.
    Nous sommes confortés de voir que le rapport de l'Agence a souligné la demande croissante d'énergie nucléaire pendant l'année 2002. UN ومما يشجعنا أن نرى أن تقرير الوكالة أبرز الطلب المتنامي على الطاقة النووية خلال عام 2002.
    le rapport de l'Agence souligne cet aspect et nous approuvons pleinement les mesures qui ont été suggérées pour y remédier. UN ويبرز تقرير الوكالة هذا الجانب ونحن نتفق اتفاقا كاملا مع التدابير العلاجية التي اقترحت.
    Je voudrais à présent inviter le Directeur général de l'AIEA, M. Mohamed ElBaradei, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 2001. UN وأود الآن أن أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي إلى عرض تقرير الوكالة لعام 2001.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Comme par le passé, l'Union européenne a parrainé le projet de résolution sur le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique et en appuie la teneur. UN وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle a le plaisir de parrainer cette année à nouveau le projet de résolution sur le rapport de l'Agence. UN وتسعدنا أيما سعادة أن نشارك مرة أخرى هذا العام في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة.
    L'UE réitère son plein appui à l'AIEA et est heureuse d'avoir parrainé le projet de résolution sur le rapport de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire dont l'Assemblée est saisie. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد