La délégation pakistanaise attend avec intérêt le rapport du BSCI sur l'incidence du manque de ressources sur le Conseil. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أثر عدم توفير موارد كافية للمجلس. |
Il attend avec intérêt le rapport du BSCI sur les achats de biens pour les zones de cantonnement. | UN | وقال إنه ينتظر الاطلاع على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء البضائع من أجل مناطق اﻹيواء. |
L'Assemblée générale aura également à examiner le rapport du BSCI sur la gestion intégrée à l'échelle mondiale. | UN | 9 - وكان معروضا على الجمعية العامة أيضا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الإدارة الكلية المتكاملة. |
Observations sur le rapport du BSCI sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203/Add.1); | UN | التعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur les thèmes d'évaluation proposés (E/AC.51/2004/2) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مواضيع التقييم المقترحة (E/AC.51/2004/2) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen des pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة |
Recommandations figurant dans le rapport du BSCI sur l'assistance électorale (E/AC.51/2007/2/Add.1) | UN | التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المساعدة الانتخابية (E/AC.51/2007/2/Add.1) |
Recommandations contenues dans le rapport du BSCI sur les affaires du Conseil de sécurité (E/AC.51/2007/2/Add.2) | UN | التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شؤون مجلس الأمن (E/AC.51/2007/2/Add.2) |
Ces défauts ont été exposés en détail dans le rapport du BSCI sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وجرى توثيق أوجه الضعف هذه توثيقا وافيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الإدارة على أساس النتائج(). |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'évaluation approfondie concernant les établissements humains (E/AC.51/2005/3) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للمستوطنات البشرية (E/AC.51.2005/3) |
le rapport du BSCI sur les 18 premiers mois d'activité de l'Équipe spéciale, terminés le 30 juin 2007, a été publié sous la cote A/62/272. | UN | ويرد تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل في فترة الثمانية عشر شهرا الأولى من وجودها، المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، في الوثيقة A/62/272 المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
À sa 4e séance, le 4 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation du PNUE (E/AC.51/2013/2). | UN | 159 - في جلستها 4، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2013، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (E/AC.51/2013/2). |
À ses 4e et 5e séances, tenues les 4 et 5 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (E/AC.51/2013/3). | UN | 173 - نظرت اللجنة، في جلستيها الرابعة والخامسة المعقودتين يومي 4 و 5 حزيران/يونيه 2013، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (E/AC.51/2013/3). |
À sa 7e séance, le 6 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation de l'ONUDC (E/AC.51/2013/4). | UN | 183 - نظرت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2013، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/4). |
Cet exemple parmi d'autres, présenté dans le document A/61/264 (Part II) et dans le rapport du BSCI sur les activités de l'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats (A/62/272), illustre les risques graves auxquels l'Organisation est exposée. | UN | وهذه الأمثلة وغيرها، الواردة في الوثيقة A/61/264 (Part II) فضلا عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272) توضح المخاطر الكبيرة القائمة في الأمم المتحدة. |
M. Kovalenko (Fédération de Russie) dit que les recommandations figurant dans le rapport du BSCI sur l'audit de gestion approfondi du Département des opérations de maintien de la paix (A/60/717) méritent d'être examinées attentivement, ce à quoi sa délégation apportera sa contribution. | UN | 19 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) جديرة بأن ينظر فيها بطريقة جادة ودقيقة، وسيسهم وفد بلده في ذلك. |
Ses résultats sont résumés dans le rapport du BSCI sur les activités de l'Équipe spéciale (A/62/272). | UN | ويرد موجز لنتائج هذا التحقيق في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272). |
M. Sach (Contrôleur) introduit la note du Secrétaire général concernant le rapport du BSCI sur les opérations de maintien de la paix (A/61/264 (Part II)/Add.1), qui contient des commentaires sur des questions qui, de l'avis de l'Administration, appellent des éclaircissements. | UN | 74 - السيد سيج (المراقب المالي): عرض مذكرة الأمين العام عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات حفظ السلام (A/61/264 (Part II)/Add.1)، التي وردت فيها تعليقات عن مسائل تتطلب إيضاحا من وجهة نظر الإدارة. |
le rapport du BSCI sur la meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politiques générales (A/57/68) passe en revue les dispositions prises au Secrétariat pour mener à bien les activités d'évaluation, ainsi que la qualité des évaluations effectuées pendant la période 2000-2001. | UN | 124- استعرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/57/68) الترتيبات التي أجريت في الأمانة العامة للاضطلاع بعملية التقييم ونوعية التقييمات المنتهية خلال الفترة 2000-2001. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'enquête relative aux marchés visant les transports aériens (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في عقود الطيران )تقرير اﻷمين العام ٨٤/٨١٢ باء( |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen du programme et des pratiques administratives du secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/OMC (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية أونكتاد/ منظمة التجارة العالمية )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء( |