"le rapport du bsci sur" - Translation from French to Arabic

    • تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن
        
    • تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن
        
    • تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن
        
    La délégation pakistanaise attend avec intérêt le rapport du BSCI sur l'incidence du manque de ressources sur le Conseil. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أثر عدم توفير موارد كافية للمجلس.
    Il attend avec intérêt le rapport du BSCI sur les achats de biens pour les zones de cantonnement. UN وقال إنه ينتظر الاطلاع على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء البضائع من أجل مناطق اﻹيواء.
    L'Assemblée générale aura également à examiner le rapport du BSCI sur la gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN 9 - وكان معروضا على الجمعية العامة أيضا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الإدارة الكلية المتكاملة.
    Observations sur le rapport du BSCI sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203/Add.1); UN التعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur les thèmes d'évaluation proposés (E/AC.51/2004/2) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مواضيع التقييم المقترحة (E/AC.51/2004/2)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen des pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة
    Recommandations figurant dans le rapport du BSCI sur l'assistance électorale (E/AC.51/2007/2/Add.1) UN التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المساعدة الانتخابية (E/AC.51/2007/2/Add.1)
    Recommandations contenues dans le rapport du BSCI sur les affaires du Conseil de sécurité (E/AC.51/2007/2/Add.2) UN التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شؤون مجلس الأمن (E/AC.51/2007/2/Add.2)
    Ces défauts ont été exposés en détail dans le rapport du BSCI sur la gestion axée sur les résultats. UN وجرى توثيق أوجه الضعف هذه توثيقا وافيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الإدارة على أساس النتائج().
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'évaluation approfondie concernant les établissements humains (E/AC.51/2005/3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للمستوطنات البشرية (E/AC.51.2005/3)
    le rapport du BSCI sur les 18 premiers mois d'activité de l'Équipe spéciale, terminés le 30 juin 2007, a été publié sous la cote A/62/272. UN ويرد تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل في فترة الثمانية عشر شهرا الأولى من وجودها، المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، في الوثيقة A/62/272 المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    À sa 4e séance, le 4 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation du PNUE (E/AC.51/2013/2). UN 159 - في جلستها 4، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2013، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (E/AC.51/2013/2).
    À ses 4e et 5e séances, tenues les 4 et 5 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (E/AC.51/2013/3). UN 173 - نظرت اللجنة، في جلستيها الرابعة والخامسة المعقودتين يومي 4 و 5 حزيران/يونيه 2013، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (E/AC.51/2013/3).
    À sa 7e séance, le 6 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'évaluation de l'ONUDC (E/AC.51/2013/4). UN 183 - نظرت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2013، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/4).
    Cet exemple parmi d'autres, présenté dans le document A/61/264 (Part II) et dans le rapport du BSCI sur les activités de l'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats (A/62/272), illustre les risques graves auxquels l'Organisation est exposée. UN وهذه الأمثلة وغيرها، الواردة في الوثيقة A/61/264 (Part II) فضلا عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272) توضح المخاطر الكبيرة القائمة في الأمم المتحدة.
    M. Kovalenko (Fédération de Russie) dit que les recommandations figurant dans le rapport du BSCI sur l'audit de gestion approfondi du Département des opérations de maintien de la paix (A/60/717) méritent d'être examinées attentivement, ce à quoi sa délégation apportera sa contribution. UN 19 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) جديرة بأن ينظر فيها بطريقة جادة ودقيقة، وسيسهم وفد بلده في ذلك.
    Ses résultats sont résumés dans le rapport du BSCI sur les activités de l'Équipe spéciale (A/62/272). UN ويرد موجز لنتائج هذا التحقيق في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/62/272).
    M. Sach (Contrôleur) introduit la note du Secrétaire général concernant le rapport du BSCI sur les opérations de maintien de la paix (A/61/264 (Part II)/Add.1), qui contient des commentaires sur des questions qui, de l'avis de l'Administration, appellent des éclaircissements. UN 74 - السيد سيج (المراقب المالي): عرض مذكرة الأمين العام عن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات حفظ السلام (A/61/264 (Part II)/Add.1)، التي وردت فيها تعليقات عن مسائل تتطلب إيضاحا من وجهة نظر الإدارة.
    le rapport du BSCI sur la meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politiques générales (A/57/68) passe en revue les dispositions prises au Secrétariat pour mener à bien les activités d'évaluation, ainsi que la qualité des évaluations effectuées pendant la période 2000-2001. UN 124- استعرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/57/68) الترتيبات التي أجريت في الأمانة العامة للاضطلاع بعملية التقييم ونوعية التقييمات المنتهية خلال الفترة 2000-2001.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'enquête relative aux marchés visant les transports aériens (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في عقود الطيران )تقرير اﻷمين العام ٨٤/٨١٢ باء(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen du programme et des pratiques administratives du secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/OMC (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية أونكتاد/ منظمة التجارة العالمية )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more