ويكيبيديا

    "le rendez-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموعد
        
    • الإجتماع
        
    • الميعاد
        
    • موعد الساعة
        
    Que se passe-t-il au bureau quand le rendez-vous tourne mal ? Open Subtitles إذا.. ماذا سيحدث في المكتب إذا الموعد أصبح سيئاً
    Purement une coïncidence qu'on arrive pile à l'heure pour le rendez-vous que j'ai pris il y a un mois. Open Subtitles بمعجزة إنها صدفة أننا وصلنا في الموعد من أجل المقابلة التي رتبت إليها منذ شهر
    Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. Open Subtitles لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة
    le rendez-vous est fixé. Le même arrêt de bus. Open Subtitles تم تحديد موعد ومكان الإجتماع ، بنفس محطة إنتظار الأوتوبيس
    le rendez-vous sera infructueux à moins que vous récupériez une certaine mallette. Open Subtitles الإجتماع سيكون غير مُثمر إلا إذا إستعدنا حقيبة رعاية مُعينة
    Merci d'avoir déplacé le rendez-vous. Open Subtitles آنسة جونسون شكرا جزيلا لترتيبك هذا الميعاد من جديد
    Ça reste entre nous, le rendez-vous s'est pas si bien passé. Open Subtitles حسنا, انظري, بيني وبينك الموعد لم يسر بشكل جيد
    Je sais que tu n'as pas voulu que t'es amis sachent combien le rendez-vous était terrible. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم ترد أن يعلم أصدقائك كيف كان الموعد فظيعا.
    Après 20 minutes, un ami les appelle sur leur portable, et si le rendez-vous se passe mal, elles prétextent une urgence pour s'éclipser. Open Subtitles بعد عشرون دقيقة من المقابلة يستلمن مكالمة هاتفية من أحد الأصدقاء ولو كان الموعد غير سار، يصتنعن أن الأمر طارئ ويغادرن
    On a finalement le rendez-vous que nous avions prévu. Open Subtitles أخيرًا حصَلنا على ذلك الموعد كما خططنا له.
    Quinn veut juste que je m'assure que le rendez-vous se passe aussi bien que possible. Open Subtitles اسمعي ، كوين فقط تريدني أن أتأكد بأن الموعد سيمر بسلام قدر الإمكان
    Tu connais les règles. le rendez-vous commence maintenant et se termine à minuit. Open Subtitles يَبْدأُ الموعد الآن وينتهي عند منتصف الليل.
    Mais si le rendez-vous était dans un coin qui craignait, elle n'y allait pas. Open Subtitles لكنها لاتذهب إذا كان الموعد في منطقة سيئة.
    Si tu as peur que je me retrouve seule dans le rendez-vous groupé, ne sois pas inquiet. Open Subtitles في الموعد الجماعي، لا تقلق علاوة.. إذا تخلفت سيكون لدينا سعة أكبر
    Ce bâtard de médecin nous facturera le rendez-vous de toute façon. Open Subtitles ذلك البرنامج الرعاية الصحية على الأرجح سيتقاضى أجر الموعد على أيَّة حال
    Vu que tu as programmé le rendez-vous moment où je serai en cours de droit, ce que tu as fait pour te débarrasser de moi. Open Subtitles بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة لتتمكن من إخراجي من الأمر
    Oui, je sais que je venais de prendre le rendez-vous, mais la situation a changé. Open Subtitles نعم، أنا اعلم أنِ حجزت الموعد ولكن الوضع قد تغير
    Peu importe de quoi vous parlez, fais en sorte d'être seule avec lui et arrange-toi pour que le rendez-vous soit officiel. Open Subtitles لا يهمني عما تتحدثون، طالما أنكما لوحدكما و أن الإجتماع مقيد بالسجلات.
    demain, après le rendez-vous, après que vous ayez voté en votre âme et conscience. Open Subtitles غداً، بعد الإجتماع بعدما تفوز بالتصويت بكل ما يخبرك به عقلك وقلبك بأنه صحيح
    Allez à l'ascenseur nord et montez au 11e. le rendez-vous est en chambre 1123. Open Subtitles اذهبي للمصعد الشمالي، وتوجّهي للطابق الـ11، الإجتماع في الغرفة 1123.
    Je serais là à l'heure pour le rendez-vous demain avec Delgado, d'accord ? Open Subtitles فقط ... كن هنا على الميعاد وحسب من أجل مقابلة ديلغادو في الغد ، حسناً؟
    L'urologue a confirmé le rendez-vous de 16 h 30. Open Subtitles و أتصل طبيب خصوبتك ليؤكد موعد الساعة الـ 4: 30

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد