| Que se passe-t-il au bureau quand le rendez-vous tourne mal ? | Open Subtitles | إذا.. ماذا سيحدث في المكتب إذا الموعد أصبح سيئاً |
| Purement une coïncidence qu'on arrive pile à l'heure pour le rendez-vous que j'ai pris il y a un mois. | Open Subtitles | بمعجزة إنها صدفة أننا وصلنا في الموعد من أجل المقابلة التي رتبت إليها منذ شهر |
| Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. | Open Subtitles | لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة |
| le rendez-vous est fixé. Le même arrêt de bus. | Open Subtitles | تم تحديد موعد ومكان الإجتماع ، بنفس محطة إنتظار الأوتوبيس |
| le rendez-vous sera infructueux à moins que vous récupériez une certaine mallette. | Open Subtitles | الإجتماع سيكون غير مُثمر إلا إذا إستعدنا حقيبة رعاية مُعينة |
| Merci d'avoir déplacé le rendez-vous. | Open Subtitles | آنسة جونسون شكرا جزيلا لترتيبك هذا الميعاد من جديد |
| Ça reste entre nous, le rendez-vous s'est pas si bien passé. | Open Subtitles | حسنا, انظري, بيني وبينك الموعد لم يسر بشكل جيد |
| Je sais que tu n'as pas voulu que t'es amis sachent combien le rendez-vous était terrible. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم ترد أن يعلم أصدقائك كيف كان الموعد فظيعا. |
| Après 20 minutes, un ami les appelle sur leur portable, et si le rendez-vous se passe mal, elles prétextent une urgence pour s'éclipser. | Open Subtitles | بعد عشرون دقيقة من المقابلة يستلمن مكالمة هاتفية من أحد الأصدقاء ولو كان الموعد غير سار، يصتنعن أن الأمر طارئ ويغادرن |
| On a finalement le rendez-vous que nous avions prévu. | Open Subtitles | أخيرًا حصَلنا على ذلك الموعد كما خططنا له. |
| Quinn veut juste que je m'assure que le rendez-vous se passe aussi bien que possible. | Open Subtitles | اسمعي ، كوين فقط تريدني أن أتأكد بأن الموعد سيمر بسلام قدر الإمكان |
| Tu connais les règles. le rendez-vous commence maintenant et se termine à minuit. | Open Subtitles | يَبْدأُ الموعد الآن وينتهي عند منتصف الليل. |
| Mais si le rendez-vous était dans un coin qui craignait, elle n'y allait pas. | Open Subtitles | لكنها لاتذهب إذا كان الموعد في منطقة سيئة. |
| Si tu as peur que je me retrouve seule dans le rendez-vous groupé, ne sois pas inquiet. | Open Subtitles | في الموعد الجماعي، لا تقلق علاوة.. إذا تخلفت سيكون لدينا سعة أكبر |
| Ce bâtard de médecin nous facturera le rendez-vous de toute façon. | Open Subtitles | ذلك البرنامج الرعاية الصحية على الأرجح سيتقاضى أجر الموعد على أيَّة حال |
| Vu que tu as programmé le rendez-vous moment où je serai en cours de droit, ce que tu as fait pour te débarrasser de moi. | Open Subtitles | بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة لتتمكن من إخراجي من الأمر |
| Oui, je sais que je venais de prendre le rendez-vous, mais la situation a changé. | Open Subtitles | نعم، أنا اعلم أنِ حجزت الموعد ولكن الوضع قد تغير |
| Peu importe de quoi vous parlez, fais en sorte d'être seule avec lui et arrange-toi pour que le rendez-vous soit officiel. | Open Subtitles | لا يهمني عما تتحدثون، طالما أنكما لوحدكما و أن الإجتماع مقيد بالسجلات. |
| demain, après le rendez-vous, après que vous ayez voté en votre âme et conscience. | Open Subtitles | غداً، بعد الإجتماع بعدما تفوز بالتصويت بكل ما يخبرك به عقلك وقلبك بأنه صحيح |
| Allez à l'ascenseur nord et montez au 11e. le rendez-vous est en chambre 1123. | Open Subtitles | اذهبي للمصعد الشمالي، وتوجّهي للطابق الـ11، الإجتماع في الغرفة 1123. |
| Je serais là à l'heure pour le rendez-vous demain avec Delgado, d'accord ? | Open Subtitles | فقط ... كن هنا على الميعاد وحسب من أجل مقابلة ديلغادو في الغد ، حسناً؟ |
| L'urologue a confirmé le rendez-vous de 16 h 30. | Open Subtitles | و أتصل طبيب خصوبتك ليؤكد موعد الساعة الـ 4: 30 |