Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. | UN | عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة الحادية عشرة للجنة، بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. | UN | وقد عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 9e séance de la Commission, tenue le 11 octobre. | UN | تولى عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة 9 المعقودة بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 9e séance de la Commission, le 11 octobre 2005. | UN | تولى عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة 9 المعقودة بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. | UN | ومشروع القرار هذا قدمه ممثل الهند في الاجتماع الرابع عشر للجنة، المعقود في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance de la Commission, le 12 octobre. | UN | وعرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة 10 للجنة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 16 octobre 2008. | UN | تولى عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة العاشرة، التي عقدت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 16 octobre 2008. | UN | تولى عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة العاشرة، التي عقدت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
40. Il faut espérer que le projet d'articles sur la responsabilité des Etats sera achevé et adopté en seconde lecture d'ici à 2001, et la délégation brésilienne appuie les propositions faites par le représentant de l'Inde à cette fin. | UN | 40 - وقال إنه يأمل الانتهاء من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول واعتمادها في قراءة ثانية في 2001 ويؤيد وفده المقترحات التي تقدم بها ممثل الهند في هذا الصدد. |
M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/ 64/L.18, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance, le 15 octobre 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.18، المعنون " تخفيض الخطر النووي " تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 11، التي عقدت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/62/L.21, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance, le 18 octobre 2007. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/62/L.21، المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الاجتماع الحادي عشر في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Premièrement, le mois d'août, comme cela a été indiqué, est entièrement pris par la Conférence du désarmement à Genève, sans compter que plusieurs jours à la fin du mois seront consacrés à des consultations entre les États parties à la Convention sur certaines armes classiques : un exercice fructueux grandement facilité par le représentant de l'Inde à Genève. | UN | أولا، إن آب/أغسطس يشغله تماما مؤتمر نزع السلاح في جنيف، فضلا عن عدة أيام مكرسة في نهاية الشهر للمشاورات بين الدول الأطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة: وهي ممارسة ناجحة يسَّرها كثيرا ممثل الهند في جنيف. |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/56/L.12, intitulé < < Convention sur l'interdiction de l'utilisation des armes nucléaires > > a été présenté par le représentant de l'Inde à la 13e séance de la Commission, le 23 octobre 2001. | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/56/L.12، المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 13 للجنة، بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/56/L.14, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 13e séance de la Commission, le 23 octobre 2001. | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/56/L.14 المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 13 للجنة، بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
M. Lin Kuo-chung (Secrétaire de la Commission) (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/53/L.16/Rev.2, intitulé «Réduction du danger nucléaire», a été présenté par le représentant de l'Inde à la présente séance. | UN | السيد لين كو - تشونغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/53/L.16/Rev.2 المعنون " تخفيض الخطـــر النــووي " عرضه ممثل الهند في هذه الجلسة. |
3. Le représentant du Bélarus appuie l'idée, avancée par le représentant de l'Inde à la 5e séance de la Sixième Commission, de renvoyer l'examen de la question à un groupe de travail établi à cet effet qui devrait en étudier les aspects les plus cruciaux; il estime que la question devrait continuer d'avoir priorité dans le programme de travail du Comité spécial. | UN | ٣ - وأيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل الهند في الجلسة ٥ للجنة السادسة القائل بإنشاء فريق عامل بشأن هذه المسألة، على أن يفهم أن هذا الفريق سيركز على جوهر القضية، وأعرب عن قناعته بأن اللجنة الخاصة ستواصل إعطاء أولوية لهذه المسألة. |
M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/65/L.27, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 14 octobre 2010. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/65/L.27، المعنون " نزع السلاح العام الكامل: تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة العاشرة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/57/L.49/ Rev.1, < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 16e séance, le 18 octobre 2002. Les auteurs sont énumérés dans le document A/C.1/57/L.49/Rev.1. | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/57/L.49/Rev.1، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 16 التي عقدتها اللجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وقائمة مقدمي مشروع القرار واردة في الوثيقة A/C.1/57/L.49/Rev.1. |