"le représentant de l'inde à" - Translation from French to Arabic

    • ممثل الهند في
        
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. UN عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة الحادية عشرة للجنة، بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. UN وقد عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. UN هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. UN مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 9e séance de la Commission, tenue le 11 octobre. UN تولى عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة 9 المعقودة بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 9e séance de la Commission, le 11 octobre 2005. UN تولى عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة 9 المعقودة بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل الهند في الاجتماع الرابع عشر للجنة، المعقود في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance de la Commission, le 12 octobre. UN وعرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة 10 للجنة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 16 octobre 2008. UN تولى عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة العاشرة، التي عقدت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 16 octobre 2008. UN تولى عرض مشروع القرار ممثل الهند في الجلسة العاشرة، التي عقدت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    40. Il faut espérer que le projet d'articles sur la responsabilité des Etats sera achevé et adopté en seconde lecture d'ici à 2001, et la délégation brésilienne appuie les propositions faites par le représentant de l'Inde à cette fin. UN 40 - وقال إنه يأمل الانتهاء من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول واعتمادها في قراءة ثانية في 2001 ويؤيد وفده المقترحات التي تقدم بها ممثل الهند في هذا الصدد.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/ 64/L.18, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance, le 15 octobre 2009. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.18، المعنون " تخفيض الخطر النووي " تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 11، التي عقدت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/62/L.21, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 11e séance, le 18 octobre 2007. UN السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/62/L.21، المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الاجتماع الحادي عشر في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Premièrement, le mois d'août, comme cela a été indiqué, est entièrement pris par la Conférence du désarmement à Genève, sans compter que plusieurs jours à la fin du mois seront consacrés à des consultations entre les États parties à la Convention sur certaines armes classiques : un exercice fructueux grandement facilité par le représentant de l'Inde à Genève. UN أولا، إن آب/أغسطس يشغله تماما مؤتمر نزع السلاح في جنيف، فضلا عن عدة أيام مكرسة في نهاية الشهر للمشاورات بين الدول الأطراف في الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة: وهي ممارسة ناجحة يسَّرها كثيرا ممثل الهند في جنيف.
    M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/56/L.12, intitulé < < Convention sur l'interdiction de l'utilisation des armes nucléaires > > a été présenté par le représentant de l'Inde à la 13e séance de la Commission, le 23 octobre 2001. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/56/L.12، المعنون " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 13 للجنة، بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/56/L.14, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 13e séance de la Commission, le 23 octobre 2001. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/56/L.14 المعنون " تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 13 للجنة، بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    M. Lin Kuo-chung (Secrétaire de la Commission) (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/53/L.16/Rev.2, intitulé «Réduction du danger nucléaire», a été présenté par le représentant de l'Inde à la présente séance. UN السيد لين كو - تشونغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/53/L.16/Rev.2 المعنون " تخفيض الخطـــر النــووي " عرضه ممثل الهند في هذه الجلسة.
    3. Le représentant du Bélarus appuie l'idée, avancée par le représentant de l'Inde à la 5e séance de la Sixième Commission, de renvoyer l'examen de la question à un groupe de travail établi à cet effet qui devrait en étudier les aspects les plus cruciaux; il estime que la question devrait continuer d'avoir priorité dans le programme de travail du Comité spécial. UN ٣ - وأيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل الهند في الجلسة ٥ للجنة السادسة القائل بإنشاء فريق عامل بشأن هذه المسألة، على أن يفهم أن هذا الفريق سيركز على جوهر القضية، وأعرب عن قناعته بأن اللجنة الخاصة ستواصل إعطاء أولوية لهذه المسألة.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/65/L.27, intitulé < < Réduction du danger nucléaire > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 10e séance, le 14 octobre 2010. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/65/L.27، المعنون " نزع السلاح العام الكامل: تخفيض الخطر النووي " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة العاشرة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/57/L.49/ Rev.1, < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > , a été présenté par le représentant de l'Inde à la 16e séance, le 18 octobre 2002. Les auteurs sont énumérés dans le document A/C.1/57/L.49/Rev.1. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/57/L.49/Rev.1، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، عرضه ممثل الهند في الجلسة 16 التي عقدتها اللجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وقائمة مقدمي مشروع القرار واردة في الوثيقة A/C.1/57/L.49/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more