Tu m'as condamné à vivre le reste de ma vie comme une paria, en dépit d'être ton fils aîné. | Open Subtitles | لقد لعنتني لأعيش بقية حياتي مواطن من الدرجة الثانية على الرغم من كوني إبنك البكر |
Et je ne voulais pas passer le reste de ma vie aux côtés d'un étranger. | Open Subtitles | وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. |
Bien que votre proposition m'intéresse, passer le reste de ma vie en prison ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي. |
Peut-être une ou deux fois hier et puis autrement, j'étais aux alcooliques anonymes tous les jours, et ce pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | لكن قبل هذا مرة او مرتين امس ومن ثم بخلاف خطوط طيران اي اي كل يوم لعين لبقية حياتي |
Mais moi je dois passer le reste de ma vie ici, tu comprends? | Open Subtitles | ولكني أنا سيتوجّب علي قضاء بقيّة حياتي هنا، أتفهم؟ |
Parfois, je me demande ce que ça ferait de passer le reste de ma vie, le monde en pause. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Je voulais m'assurer que je n'allais pas passer le reste de ma vie en prison pour des plans volés. | Open Subtitles | أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط |
On se préoccupera de ça pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي |
J'me vois passer le reste de ma vie à Em City. | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه |
Que je passe le reste de ma vie en prison ou non, je vais payer pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته |
Il est l'homme avec qui je veux passer le reste de ma vie | Open Subtitles | إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه |
Je suis trop jeune et trop rigolote pour passer le reste de ma vie seule. | Open Subtitles | أنا شابة جدّاً ومرِحة جدّاً حتى أقضي بقية حياتي وحيدة |
Je veux passer le reste de ma vie avec elle, et ce n'est pas facile d'exprimer ça avec des mots. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أنا أقضي بقية حياتي معها وكما تعلمين من الصعب أن تصف شعورك في كلمات |
Alors je ne veux pas vraiment passer le reste de ma vie à jouer en Ligue mineure. | Open Subtitles | لذا لا أود حقًا قضاء بقية حياتي ألعب كلاعب احتياط |
À ce moment là, je ne me voyais pas passer le reste de ma vie avec lui. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، وأنا مجرد لا يمكن أن أرى نفسي قضاء بقية حياتي معه. |
Je ne vais pas passer le reste de ma vie à regarder par dessus mon épaule en attendant que ta balle arrive. | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي أترقب خلفي في إنتظار ظهور رصاصتك. |
- Alors je ne perds pas juste mon fils, je vais passer le reste de ma vie à me demander si elle va changer d'avis ? | Open Subtitles | لذلك أنا لا تفقد فقط ابني، أحصل على قضاء بقية حياتي أتساءل عما إذا كانت ستعمل تغيير رأيها؟ |
Ces jours que nous avons passés ensemble... sont la raison pour moi de vivre le reste de ma vie. | Open Subtitles | هذه الأيام القليلة التي أمضيناها معا تكفيني كي أعيش بقية حياتي |
Je préférerais avoir un bon jour plutôt que d'être malade le reste de ma vie. | Open Subtitles | أفضل أن أقضي يوم واحد جيد على أن أكون مريضة لبقية حياتي |
Ce qui veut dire que le reste de ma vie constitue cette droite et plate autoroute vers le coucher du soleil. | Open Subtitles | مما يعني أنّ بقيّة حياتي ستكون طريقاً سريعاً طويلاً مستقيماً يُفضي إلى الغروب. |
Savoir que je passerais le reste de ma vie sans toi était bien plus douloureux que je ne pouvais le supporter, alors ... | Open Subtitles | اعرف اننى كنت سأمضى بقية حياتى بدونك كان هناك الم اكثر مما استطيع تحملة لذا |
"Parce que son battement de paupières était le reste de ma vie, | Open Subtitles | .يا إلهي لأن غمضة واحدة لعينه تساوي .باقي حياتي على الأرض |
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à courir après quelqu'un. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
J'espère ne pas avoir de cauchemars pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | أتمنى بأن لاتأتيني الكوابيس بسبب ذلك لبقيّة حياتي. |
Comme dans tout le reste de ma vie. | Open Subtitles | تماماً مثل كل شيء آخر في حياتي. |
J'ai le reste de ma vie pour tout ça. | Open Subtitles | لدى الباقى من حياتى كله لمثل تلك الأمور |
Je pensais passer le reste de ma vie en prison, à penser à ce que j'avais fait, et puis Kyle m'a trouvée. | Open Subtitles | انا اعتقدت انى سوف اقضى بقيه حياتى فى السجن فى التفكير حول ما انجزت |