ويكيبيديا

    "le roi et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملك و
        
    • الملك وأمام
        
    • ورفض الملك والزعيم بوتيليزي
        
    • الملك والملكه
        
    • الجلالة الملك
        
    M. Cromwell s'assure leur loyauté envers le roi et envers lui-même. Open Subtitles سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. Open Subtitles ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية
    L'explosion devrait tuer le roi et brûler la maison, détruisant toute trace d'acte criminel. Open Subtitles الانفجار يجب ان يقتل الملك و يشعل النار في المنزل ويدمر اي أثار تشير لوجود مؤامرة
    14. Le Gouvernement se compose du Premier Ministre et des ministres. Il est responsable devant le roi et le Parlement. Il assure l'exécution des lois et dispose de l'administration. UN 14- وتتكون الحكومة من رئيس الوزراء والوزراء، وهي مسؤولة أمام الملك وأمام البرلمان، تكفل تنفيذ القوانين، وتتولى الإدارة.
    Ils ont réitéré la revendication de souveraineté formulée par le roi et l'appel à boycotter les élections. UN ورفض الملك والزعيم بوتيليزي هذا العرض وأعادا كلاهما تأكيد مطلب الملك لتولي الحكم ومقاطعتهما للانتخابات.
    J'ai été envoyée par le roi et la Reine pour vous accueillir. Open Subtitles تم إرسالي من قبل الملك والملكه للترحيب بك.
    Vous êtes accusé d'avoir pris part à la dernière insurrection qui a si profondément offensé Sa Magesté le roi et tout le Royaume. Open Subtitles أنت متهم بالمشاركة في التمرد الاخير وبذلك ، قمت بالاساءة لصاحب الجلالة الملك وللمملكة باكملها
    le roi et son armée, sont à un seul endroit, ainsi que les prisonniers. Open Subtitles الملك و جيشه فقط في مكان واحد و كذلك آسراهم
    La Méchante Fée confronta le roi et la reine et dit, Open Subtitles الجنيه الغاضبه واجهت الملك و الملكه وقالت
    Ils vont annoncer le roi et la reine. Open Subtitles حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً,
    Henry Richmond était l'un de mes meilleurs jeunes officiers, qui est tombé dans la poursuite de son devoir envers le roi et la nation. Open Subtitles كان هنري ريتشموند أحد خيرة ضباطى الشباب و الذى سقط أثناء تأدية واجبه تجاه الملك و تجاه بلده
    Ouais, je me souviens que tu me disais que je devais protéger le roi et la reine des méchants. Open Subtitles نعم , واتذكر انك كنت تقولين لي بأنه يجب عليّ حماية الملك و الملكه من الاشرار.
    Je joue Anna dans la pièce "le roi et moi". Open Subtitles مسرحية الملك و أنا في مسرج كوهاج توم؟
    Je suis le ministre, tu es le roi et Radha la reine. Open Subtitles أنا الوزير.. و أنت الملك.. و رادا الملكة
    Je n'ai vu que le roi et le Valet, mais je suppose que la Reine est là aussi. Open Subtitles لقد رأيت الملك و الشاب لكنني أظن ان الملكة بالداخل أيضا
    Monter le roi et la Reine l'un contre l'autre pourrait être la clef pour les désarmer. Open Subtitles تأليب الملك و الملكة ضد بعضيهما قد يكون الحل لنزع سلاحيهما
    Il est l'heure d'élire le roi et la reine de promo. Open Subtitles حان وقت اقتراع الملك و المكلة لحفلة التخرج .
    Il est responsable devant le roi et le Parlement. Il assure l'exécution des lois sous la responsabilité du premier ministre. Ce dernier peut déléguer certains de ses pouvoirs aux ministres et assume par ailleurs la responsabilité de la coordination des activités ministérielles. UN 23- وتتألف الحكومة من الوزير الأول والوزراء وهي مسؤولة أمام الملك وأمام البرلمان، وتعمل على تنفيذ القوانين تحت مسؤولية الوزير الأول، الذي له الحق في تفويض سلطاته للوزراء، ويتولى مسؤولية تنسيق الأنشطة الوزارية.
    12. Le Gouvernement se compose du Premier Ministre et des ministres : il est responsable devant le roi et le Parlement; il assure l'exécution des lois et dispose de l'administration. le Premier Ministre exerce le pouvoir réglementaire; il peut déléguer certains de ses pouvoirs aux ministres; il assume la responsabilité de la coordination des activités ministérielles. UN 12- وتتألف الحكومة من الوزير الأول والوزراء: وهي مسؤولة أمام الملك وأمام البرلمان؛ وتعمل على تنفيذ القوانين، والإدارة موضوعة رهن تصرفها. ويمارس الوزير الأول السلطة التنظيمية؛ وله الحق في تفويض بعض سلطاته للوزراء؛ ويتولى المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الوزارية.
    Ils ont réitéré la revendication de souveraineté formulée par le roi et l'appel à boycotter les élections. UN ورفض الملك والزعيم بوتيليزي هذا العرض وأعادا كلاهما تأكيد مطلب الملك في السيادة ومقاطعتهما للانتخابات.
    L'Angleterre est un pays protestant, et il semblerait que le roi et la Reine de France ont pour but de détruire les protestants. Open Subtitles انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان
    Avant de terminer, je tiens à souligner que la Thaïlande a le bonheur de bénéficier de la direction et de la sagesse de LL. MM. le roi et la Reine dans tous les domaines de la vie nationale. UN قبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على أن تايلند كانت محظوظة إذ أفادت من توجيه وحكمة صاحبي الجلالة الملك والملكة في جميع ميادين الحياة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد