ويكيبيديا

    "le séminaire international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحلقة الدراسية الدولية
        
    • حلقة العمل الدولية
        
    • الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية
        
    Rapport sur le Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport sur le Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    le Séminaire international sur les noms maritimes s'est tenu pour la première fois en 1995 et a lieu chaque année depuis 2008. UN أطلقت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بأسماء البحار في عام 1995، وهي تعقد سنويا منذ عام 2008.
    Des séminaires internationaux ont également été organisés, comme le Séminaire international sur le système de justice et les droits fondamentaux des femmes et la troisième Rencontre latino-américaine des gouvernements locaux dans les territoires autochtones. UN وقد استضافت باراغواي أيضاً حلقات دراسية دولية، مثل الحلقة الدراسية الدولية بشأن نظام العدالة وحقوق الإنسان للمرأة، واجتماع أمريكا اللاتينية الثالث للحكومات المحلية في أقاليم الشعوب الأصلية.
    Les Pays-Bas ont accueilli du 20 au 22 février 1995 le Séminaire international sur la gestion intégrée des terres. UN استضافت هولندا، خلال الفترة من ٠٢ الى ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، حلقة العمل الدولية المعنية باﻹدارة المتكاملة لﻷراضي.
    Rapport sur le Séminaire international sur l’accès des victimes à la Cour pénale internationale UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية بشأن فرص وصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport sur le Séminaire international sur l’accès des victimes UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول
    Total pour le Séminaire international sur la lutte contre la désertification 10 000 dollars UN مجموع الحلقة الدراسية الدولية بشأن مكافحة التصحر 000 10
    En août, le Séminaire international traditionnel organisé à l'intention des jeunes diplomates, à Salzbourg, sera consacré à un débat sur l'Agenda pour le développement et sur la réforme des Nations Unies. UN وفي آب/أغسطس، ستكرس الحلقة الدراسية الدولية لصغار الدبلوماسيين لمناقشة خطة للتنمية وإصلاح اﻷمم المتحدة.
    Tout aussi important a été le Séminaire international organisé en 2000 à Athènes par le Secrétariat général pour l'égalité et le Conseil de l'Europe sur la suppression de la traite des femmes et des enfants en Europe du Sud-Est qui a débouché sur un programme d'action régional; UN :: ويتساوى مع ذلك في الأهمية الحلقة الدراسية الدولية التي تم تنظيمها عام 2000 في أثينا بواسطة الأمانة العامة المعنية بالمساواة بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل قمع الاتجار في النساء والأطفال في جنوب شرقي أوروبا وقد أفضت إلى وضع خطة عمل إقليمية.
    Cette même institution a organisé en août 1999 le Séminaire international sur < < les problèmes actuels de l'administration de la justice en matière de délits sexuels > > auquel ont participé 400 personnes. UN 81 - وفي آب/ أغسطس 1999، قامت المؤسسة نفسها، بتنظيم الحلقة الدراسية الدولية المعنونة " المشاكل الفعلية لإقامة العدالة في حالة الجرائم الجنسية " التي اشترك فيها 400 شخص.
    le Séminaire international qui s'est tenu à Paris sur l'accès des victimes à la Cour et la réunion intersessions qui a eu lieu à Syracuse (Italie) ont bien fait progresser les travaux de la Commission préparatoire. UN وقد كانت الحلقة الدراسية الدولية التي نظمت في باريس بشأن تمكين الضحايا من سبل عرض قضاياهم على المحكمة، والاجتماع الذي عُقد فيما بين الدورتين في سيراكوزا، إيطاليا، قد أفادا في النهوض بأعمال اللجنة.
    le Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour et la réunion intersessions qui s'est tenue à Syracuse (Italie) ont contribué à faire progresser les travaux. UN وقالت إن الحلقة الدراسية الدولية التي نظمت بشأن تمكين الضحايا من سبل عرض قضاياهم على المحكمة والاجتماع الذي عقد فيما بين الدورتين في سيراكوزا، إيطاليا، كانا مفيدين في إحراز التقدم في أعمال اللجنة.
    La Société a organisé plusieurs séminaires de formation tels que le Séminaire international sur la victimologie, l'assistance aux victimes et la justice pénale, qui est dispensé dans le cadre d'études universitaires supérieures et se tient habituellement à Dubrovnik (Croatie). UN وعقدت الجمعية العالمية عدة حلقات دراسية تدريبية مثل الحلقة الدراسية الدولية لطلاب الدراسات العليا التي تناولت الدراسات المتعلقة بالضحايا، وتقديم المساعدة إلى الضحايا، والعدالة الجنائية.
    2007 : La COBASE a organisé à Rome le Séminaire international sur le thème < < Taking care of one's health with food. UN 2007: نظمت التعاونية في روما الحلقة الدراسية الدولية " الاهتمام بالصحة عن طريق الغذاء.
    2008 : La COBASE a organisé à Rome le Séminaire international sur le thème < < Diversity as resource. UN 2008: نظمت التعاونية في روما الحلقة الدراسية الدولية عن موضوع " التنوع باعتباره مورداً.
    :: le Séminaire international sur la recherche sur la montagne, tenu au Népal en mars 2002; UN :: الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالبحوث الجبلية، نيبال، آذار/مارس 2002.
    Rapport sur le Séminaire international ONU/Algérie/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes: prévention et gestion des catastrophes naturelles UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والجزائر ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث: الوقاية من الكوارث الطبيعية وتدبّرها
    le Séminaire international sur l'utilisation de l'hydrogène pour le monde en développement, qui doit se tenir à Reykjavik cette semaine, est un autre exemple de notre engagement dans ce domaine. UN ومثال آخر على التزامنا في هذا المجال هو الحلقة الدراسية الدولية حول استخدام الهيدروجين في العالم النامي، الذي سيعقد في رايكيافيك لاحقا في هذا الأسبوع.
    Le 5 novembre 2012, le Séminaire international sur les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer s'est tenu à Gdynia (Pologne). UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نظمت حلقة العمل الدولية عن الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن الذخائر الكيميائية المغرقة في البحر في غدينيا، بولندا.
    Participation à une réunion-débat durant le Séminaire international des médias sur la paix UN للمشاركة في حلقة نقاش خلال الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد