ويكيبيديا

    "le sbsta a demandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية من
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية إلى
        
    • طلبت الهيئة الفرعية من
        
    le SBSTA a demandé au secrétariat de lui faire rapport à sa vingtquatrième session sur les résultats de l'examen de ces questions à la quatorzième session de la Commission. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين.
    le SBSTA a demandé au secrétariat de rendre compte des résultats de cet atelier et de communiquer son rapport pour examen au SBSTA à sa trente-septième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل المذكورة وتتيحه للهيئة الفرعية لكي تنظر فيه في دورتها السابعة والثلاثين.
    6. le SBSTA a demandé au secrétariat de s'efforcer de rallier un large éventail d'organisations, d'institutions, d'experts et de communautés à la mise en œuvre du programme de travail. UN 6- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تبذل كل جهدها لإشراك مجال واسع من المنظمات والمؤسسات والخبراء والدوائر في تنفيذ برنامج العمل.
    À sa quinzième session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser un atelier sur les sources d'énergie qui sont moins polluantes ou qui donnent lieu à des émissions moins importantes de gaz à effet de serre. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant sa vingthuitième session, les fonctions d'interface donnant accès à ces données. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تجهز قبل دورتها الثامنة والعشرين مهام الوصلة للوصول إلى تلك البيانات.
    33. le SBSTA a demandé au secrétariat, sous réserve de la disponibilité de ressources: UN 33- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة ما يلي، رهناً بتوافر الموارد:
    19. le SBSTA a demandé au secrétariat d'incorporer aux travaux de la réunion d'experts visée au paragraphe 14 cidessus l'examen du sousthème A ii). UN 19- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُدرج النظر في الموضوع الفرعي ألف`2` في اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 14 أعلاه.
    23. le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, en marge de sa vingtseptième session, une réunion à laquelle participeraient des experts des Parties et des représentants d'organisations compétentes. UN 23- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُنظم حدثاً جانبياً يُعنى بهذا النشاط في دورتها السابعة والعشرين بمشاركة خبراء من الأطراف وممثلين عن المنظمات المختصة.
    27. le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, sous la direction du Président du SBSTA et avant sa vingtsixième session, un atelier avec la participation des Parties, d'experts et d'organisations compétentes, en tenant compte de la communication visée au paragraphe 26 cidessus, afin d'étudier: UN 27- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل بمشاركة الأطراف والخبراء والمنظمات المختصة قبل انعقاد دورتها السادسة والعشرين، مع مراعاة مذكرة البيانات المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه، للنظر في الآتي:
    37. le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer un rapport sur cet atelier et de créer une éventuelle interface Web d'information, avant sa vingthuitième session. UN 37- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً عن حلقة العمل هذه، مع إمكانية الحصول على المعلومات مباشرة عن طريق الإنترنت قبل انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    43. le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer un rapport de synthèse sur les technologies d'adaptation mises en évidence dans les communications des Parties et des organisations pertinentes, pour sa vingtsixième session. UN 43- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً عن تكنولوجيات التكيف المحدَّدة في مذكرات البيانات المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة بحلول دورتها السادسة والعشرين.
    48. le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer un rapport de synthèse pour sa vingtseptième session. UN 48- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً بحلول دورتها السابعة والعشرين.
    2. le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir le rapport de la réunion d'experts pour qu'il l'examine à sa seizième session [FCCC/SBSTA/2001/8, par. 15 b)]. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/8، الفقرة 15(ب)).
    2. le SBSTA a demandé au secrétariat de lui faire rapport, à sa vingtcinquième session (novembre 2006), à sa vingtsixième session (mai 2007) et à sa vingtseptième session (décembre 2007) sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de son programme de travail quinquennal. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً، في دوراتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والسادسة والعشرين (أيار/مايو 2007) والسابعة والعشرين (كانون الأول/ديسمبر 2007)، عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل السنوات الخمس للهيئة الفرعية.
    23. le SBSTA a demandé au secrétariat, à la même session, d'inviter les programmes et organismes de recherche compétents à examiner les questions mentionnées cidessus au paragraphe 22 à l'occasion d'une discussion informelle lors de sa vingthuitième session. UN 23- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدعو البرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة إلى النظر في المسائل الواردة في الفقرة 22 أعلاه في سياق مناقشة غير رسمية تُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية.
    i) le SBSTA a demandé au secrétariat de poursuivre ses travaux sur l'article 6 de la Convention, sous réserve que des ressources financières supplémentaires puissent être obtenues pour l'exercice biennal en cours. UN (ط) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تواصل أعمالها بشأن المادة 6 من الاتفاقية، رهناً بتوافر التمويل الإضافي في فترة السنتين الحالية.
    26. le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser un atelier permettant d'échanger des vues sur les modalités de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP au cours de la première période d'engagement. UN 26- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل لتيسير تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    le SBSTA a demandé en outre au secrétariat d'organiser un examen approfondi de la communication nationale de la Croatie et a décidé d'étudier cette question plus avant à sa seizième session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تنظيم استعراض متعمق للبلاغ الوطني لكرواتيا وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة أثناء دورتها السادسة عشرة.
    7. le SBSTA a demandé au secrétariat de mettre régulièrement à jour la liste des organisations et institutions qui œuvrent dans des domaines se rapportant au programme de travail, qui figure dans le document FCCC/SBSTA/2006/INF.3. UN 7- كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تستوفي بانتظام قائمة المنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات المتصلة ببرنامج العمل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.3.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'étudier la possibilité d'utiliser des tableaux dans la compilation des politiques et mesures et de décrire les contextes nationaux, notamment les objectifs de la politique nationale. UN وطلبت الهيئة الفرعية من اﻷمانة أن تستكشف سبل استخدام الجداول في تجميع السياسات والتدابير ولوصف الظروف الوطنية ومن جملة أمور أخرى أهداف السياسات الوطنية.
    le SBSTA a demandé au secrétariat de réaliser une étude ayant pour objet d'inventorier les besoins des Parties en information sur les technologies et savoir-faire permettant d'atténuer les changements climatiques et de faciliter l'adaptation à ces changements, d'établir un programme de travail et de faire rapport sur la suite donnée pour examen à la troisième session du SBSTA. UN وطلبت الهيئة الفرعية من اﻷمانة إجراء دراسة استقصائية من أجل تحديد احتياجات اﻷطراف للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والدراية الفنية من أجل تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه، وإعداد برنامج عمل، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن للنظر فيه خلال الدورة الثالثة للهيئة الفرعية.
    le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir le rapport de la réunion d'experts pour qu'il l'examine à sa seizième session; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة؛
    63. Pour faciliter la consultation et l'utilisation des informations en ligne, le SBSTA a demandé au secrétariat: UN 63- ولتحسين توافر المعلومات على الإنترنت وسهولة استخدامها، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد