ويكيبيديا

    "le secrétaire général a créé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشأ الأمين العام
        
    • الأمين العام بإنشاء
        
    • وأنشأ الأمين العام
        
    • اﻷمين العام أنشأ
        
    • أنشأها الأمين العام
        
    • أنشأه الأمين العام
        
    le Secrétaire général a créé un groupe consultatif de haut niveau chargé de déterminer les modalités de ce financement. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقاً استشارياً رفيع المستوى لتحديد سبل تحقيق ذلك.
    En 2004, le Secrétaire général a créé le mandat du Conseil spécial pour la prévention du génocide. UN وفي عام 2004، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    le Secrétaire général a créé un fonds d'affectation spéciale à cette fin. UN وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض.
    le Secrétaire général a créé un Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, coprésidé par les Premiers Ministres britannique et éthiopien, qui lui soumettront les modalités de création de ce fonds. UN وقام الأمين العام بإنشاء فريق استشاري يُعنى بتمويل تغير المناخ، يشترك في رئاسته رئيس وزراء كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وإثيوبيا، سيتولى طرح طرائق إنشاء الصندوق.
    le Secrétaire général a créé le Compte spécial en 1965. UN وأنشأ الأمين العام الحساب الخاص في عام 1965.
    Nous sommes extrêmement heureux de constater que le Secrétaire général a créé le nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations. UN واﻵن يسرنا للغاية أن نلاحظ أن اﻷمين العام أنشأ وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    Par la suite, le Secrétaire général a créé le Département des affaires humanitaires pour offrir un appui institutionnel. UN وبعد ذلك أنشأ الأمين العام إدارة الشؤون الإنسانية لتوفير الدعم المؤسسي.
    le Secrétaire général a créé l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Afin qu'elle fonctionne efficacement dans les couches supérieures de la hiérarchie, le Secrétaire général a créé, en 1997, le Conseil de direction, qui se compose des chefs de département du Secrétariat et des chefs des fonds et programmes. UN ولكفالة التنسيق الفعال على صعيد كبار الموظفين، أنشأ الأمين العام في عام 1997 فريق الإدارة العليا المتكون من رؤساء الإدارات في الأمانة العامة، وكذلك من رؤساء الصناديق والبرامج.
    Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 57/292, le Secrétaire général a créé un conseil consultatif en décembre 2009. UN 50 - وفقا لتوجيهات الجمعية العامة في قرارها 57/292، أنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    De fait, le suivi du huitième objectif de développement n'a commencé qu'en 2007, lorsque le Secrétaire général a créé le Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN والواقع أن رصد الهدف 8 لم يبدأ إلا في عام 2007، عندما أنشأ الأمين العام فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2006, le Secrétaire général a créé le Groupe mondial sur la migration dont le but était d'assurer une plus grande cohérence de l'action déployée par le système des Nations Unies. UN 20 - وفي عام 2006، أنشأ الأمين العام المجموعة العالمية المعنية بالهجرة بهدف زيادة الاتساق على صعيد المنظومة.
    le Secrétaire général a créé en 2009 un Groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques et, en 2010, un Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. UN وقد أنشأ الأمين العام الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ في عام 2009، وفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ في عام 2010؛
    Soucieux de faire de l'Organisation un instrument plus efficace, plus moderne et plus compétent au service de la communauté internationale, le Secrétaire général a créé différents organes chargés de rationaliser le travail dans tous les domaines d'activité. UN ومن أجل تحويل المنظمة إلى أداة أكثر فعالية وحداثة وأهمية في خدمة المجتمع الدولي، أنشأ الأمين العام هيئات شتى لترشيد العمل وتبسيطه في جميع المجالات الموضوعية.
    En 2004, le Secrétaire général a créé le mandat du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية .
    Pour renforcer les interventions menées à l'échelle internationale en vue de faire face aux crises provoquées par les déplacements internes, le Secrétaire général a créé en 2001, un groupe des personnes déplacées. UN 34 - من أجل تعزيز الاستجابة الدولية لأزمات التشرد الداخلي، أنشأ الأمين العام في عام 2001 وحدة معنية بالتشرد الداخلي.
    D'autre part, le Secrétaire général a créé le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, qui s'occupe du suivi de l'exécution du Programme d'action. UN ومن ناحية أخرى، أنشأ الأمين العام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي يتولى متابعة تنفيذ برنامج العمل.
    À cette fin, le Secrétaire général a créé un fonds d'affectation spéciale pour le financement de la mise en place de la Cour pénale internationale qui recevra les contributions des États et autres entités intéressées. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليكون أداة لجمع التبرعات من الدول وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر.
    Le Conseil des droits de l'homme a dépêché une mission internationale indépendante d'établissement des faits et le Secrétaire général a créé une commission d'enquête. UN وأوفد مجلس حقوق الإنسان بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق، وأنشأ الأمين العام فريقا للتحقيق.
    7. Le Comité consultatif note, au paragraphe 13 de l'état, que le Secrétaire général a créé un Fonds d'affectation spéciale pour Haïti et a l'intention de demander des contributions volontaires pour aider à financer l'effort entrepris. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣ من البيان أن اﻷمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا من أجل هايتي ويعتزم طلب تبرعات للمساعدة في تغطية التكاليف المتصلة بهذا الجهد.
    À cet égard, nous prenons note de l'adoption du cadre général d'action par le Groupe de travail de haut niveau sur la crise mondiale en matière de sécurité alimentaire, que le Secrétaire général a créé pour étudier la crise et ses causes profondes. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بأن فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة اعتمدت إطار العمل الشامل من أجل معالجة الأزمة من جذورها.
    Enfin, c'est avec un grand intérêt que nous attendons les conclusions des travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique que le Secrétaire général a créé en vue d'un soutien accru de la communauté internationale au NEPAD. UN أخيرا، نتطلع باهتمام بالغ إلى استنتاجات فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام بغية تعزيز دعم المجتمع الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد