ويكيبيديا

    "le service d'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دائرة مراجعة حسابات
        
    • وحدة مراجعة الحسابات
        
    • دائرة مراجعة الحسابات
        
    • إدارة مراجعة الحسابات
        
    • لوحدة مراجعة الحسابات
        
    • لدائرة مراجعة حسابات
        
    • خدمة مراجعة الحسابات
        
    • يراعي مكتب مراجعي الحسابات
        
    • فرع خدمات مراجعة الحسابات
        
    le Service d'audit du BSCI chargé du HCR a expliqué que cela faisait suite à la demande du précédent Secrétaire général adjoint chargé du BSCI et ne devait durer au départ que peu de temps. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    le Service d'audit du BSCI chargé du HCR a expliqué que cela faisait suite à la demande du précédent secrétaire général adjoint chargé du BSCI et ne devait durer au départ que peu de temps. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    le Service d'audit suit l'application des recommandations; lors d'audits ultérieurs, il vérifie systématiquement la suite donnée aux recommandations UN تقوم وحدة مراجعة الحسابات برصد تنفيذ التوصيات؛ وتتحقق دائما من تنفيذ التوصيات قبل إجراء مراجعة جديدة للحسابات.
    le Service d'audit a présenté 29 rapports d'audit à la Direction et adressé plus de 120 observations aux responsables sur le terrain. UN وأصدرت دائرة مراجعة الحسابات 29 تقريراً عن مراجعة الحسابات موجهاً إلى الإدارة العليا وأبدت أكثر من 120 ملاحظة عن مراجعة الحسابات إلى المديرين المختصين في هذا الميدان.
    Il faut y ajouter une mission d'évaluation des risques à Sri Lanka avec le Service d'audit interne du Bureau des services de contrôle interne. UN سري لانكا، بالتعاون مع إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    39. Dans la plupart des fonds et programmes, le Service d'audit est actuellement chargé des inspections. UN ٣٩ - يعطي الترتيب الحالي لوحدة مراجعة الحسابات المسؤولية عن مهمة التفتيش في معظم الصناديق والبرامج.
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Les opérations sont menées par le Service d'audit du HCR, unité spécialisée qui fait partie de la Division d'audit interne II, à Genève. UN وتقوم دائرة مراجعة حسابات المفوضية، التي تشكل جزءاً من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التي مقرها في جنيف، بعملية المراجعة الداخلية للحسابات.
    Ce gain potentiel est largement supérieur à ce que coûte le Service d'audit du HCR. UN ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
    12. Pendant la période à l'examen, le Service d'audit du HCR a formulé 138 recommandations, dont 70 qualifiées de < < critiques > > . UN 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية 138 توصية صنفت 70 من بينها بوصفها توصيات حاسمة.
    Faisant fond sur les travaux déjà réalisés par le Service d'audit du HCR, le projet commencera pendant l'été par une série d'entretiens et de journées d'étude. UN وسيبدأ المشروع خلال الصيف بإجراء مجموعة من المقابلات وعقد سلسلة من حلقات العمل بالاعتماد على الأعمال التي استهلتها فعلاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    À partir de 2003, jusqu'à la fin de 2005, le Service d'audit du BSCI chargé du HCR faisait partie de la Division II de l'audit interne. UN ومنذ عام 2003 وحتى نهاية عام 2005 تشكل دائرة مراجعة حسابات المفوضية جزءا من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Même si le sentiment était que le Service d'audit du BSCI chargé du HCR respectait généralement les Normes de l'Institut des auditeurs internes, des mesures correctives devaient être prises dans certains domaines. UN ورغم أنه كان يعتقد أن دائرة مراجعة حسابات المفوضية قد امتثلت عموما لمعايير ذلك المعهد، كان من اللازم القيام بإجراءات تصحيحية في بعض المجالات.
    le Service d'audit du BSCI chargé du HCR a expliqué que ces postes n'avaient pas été pourvus dans des délais raisonnables principalement à cause des contraintes inhérentes au système de recrutement et de promotion de l'ONU. UN وفسرت ذلك دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الوظائف الشاغرة لم تشغل في موعدها، وهو ما يعزى أساسا للقيود التي ينطوي عليها نظام التوظيف والترقية في الأمم المتحدة.
    le Service d'audit rend compte au Bureau du Directeur général UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي.
    le Service d'audit rend compte au Bureau du Directeur général. UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي.
    le Service d'audit consacré à ONU-Femmes a été créé par le Bureau de l'audit et des investigations en 2012 et comprenait à l'origine deux postes d'auditeur. UN وأنشأ المكتب في عام 2012 وحدة مراجعة الحسابات المخصصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيث ضمت وظيفتين لمراجعة الحسابات.
    Or le Service d'audit du BSCI chargé du HCR n'avait pas encore envisagé de remettre au HCR des rapports en français, même lorsque le français est la langue officielle ou la langue la plus couramment parlée dans le bureau du HCR faisant l'objet de la vérification. UN ولم تنظر دائرة مراجعة الحسابات حتى الآن في تزويد المفوضية بالتقارير المكتوبة بالفرنسية بالرغم من أن الفرنسية هي اللغة الرسمية أو التي يستخدمها عادة مكتب المفوضية الذي تمت مراجعة حساباته.
    21. La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général. UN 21- وقد كان تعاون مكتب المفتش العام مع إدارة مراجعة الحسابات الداخلية والطابع الوقائي لهذه البعثة عنصران مبتكران بالنسبة للمكتب.
    45. Dans la plupart des fonds et programmes, le Service d'audit est actuellement chargé des inspections. UN ٥٤ - يعطي الترتيب الحالي لوحدة مراجعة الحسابات المسؤولية عن مهمة التفتيش في معظم الصناديق والبرامج.
    Toutefois, en l'état actuel des choses, le Service d'audit du BSCI chargé du HautCommissariat ne dispose pas de ressources suffisantes pour publier ses rapports à la fois en anglais et en français. UN ومع ذلك، لا تتوفر في هذه المرحلة لدائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الموارد الكافية لإصدار التقارير باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Il estime, en revanche, que ce qu'il propose permettra d'améliorer le Service d'audit interne qu'il fournit, et donc aussi l'application du principe de responsabilité, la transparence et l'efficacité-coût dans les organismes du système des Nations Unies. UN ويرى المجلس أن هذين الاقتراحين سيعززان خدمة مراجعة الحسابات الخارجية التي يقدمها، ويعزّزان، من ثم، المساءلة العامة والشفافية وفعالية التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Veille à ce que le Service d'audit interne du Tribunal respecte la date limite fixée pour la parution des rapports d'audit UN كفالة أن يراعي مكتب مراجعي الحسابات المقيمين التابع للمحكمة الموعدَ النهائي لإصدار تقارير مراجعة الحسابات
    Cette note serait communiquée par le Service d'audit aux bureaux de pays et aux divisions à temps pour le processus de vérification des projets de 2004. UN وبعد ذلك سيبلغ فرع خدمات مراجعة الحسابات هذه المذكرة للمكاتب القطرية ومختلف الشُعب في الوقت المناسب لعملية مراجعة حسابات المشاريع عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد