ويكيبيديا

    "le sixième rapport périodique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الدوري السادس
        
    • بالتقرير الدوري السادس
        
    • التقرير السادس
        
    • تقريرها الدوري السادس
        
    • والتقرير الدوري السادس
        
    • تقريره الدوري السادس
        
    • التقرير المرحلي السادس
        
    • التقرير الحالي أيضا
        
    1. Réponses aux observations finales du Comité sur le sixième rapport périodique 82 UN المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101
    Toute la documentation pertinente qu'il a reçue a été incluse dans le sixième rapport périodique. UN وتضمَّن التقرير الدوري السادس جميع الوثائق ذات الصلة التي تسلمتها اللجنة المشتركة.
    le sixième rapport périodique a été soumis au Président du Congrès national et aux Commissions sur l'égalité des sexes des deux chambres du Congrès. UN وقد قُدم التقرير الدوري السادس إلى رئيس المجلس الوطني وإلى لجنتي المسائل الجنسانية بمجلسي النواب والشيوخ على حد سواء.
    Liste de questions suscitées par le sixième rapport périodique de la Sierra Leone UN قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالتقرير الدوري السادس لسيراليون
    Outre les projets et programmes qui sont décrits dans le sixième rapport périodique de pays, les projets ci-après sont en cours d'exécution : UN والمشاريع التي تنفذ بالإضافة إلى المشاريع والبرامج الموضحة في التقرير الدوري السادس هي كما يلي:
    Les autres efforts et les autres études sur l'éducation technique et professionnelle en Turquie ont été décrits en détail dans le sixième rapport périodique de pays. UN وقد ورد في التقرير الدوري السادس وصف تفصيلي للجهود والدراسات الأخرى المتعلقة بالتعليم التقني والمهني في تركيا.
    Réponses à la liste de questions suscitées par le sixième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من أجل النظر في التقرير الدوري السادس
    Réponses aux questions suscitées par le sixième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة لدراسة التقرير الدوري السادس
    le sixième rapport périodique que voici présente, sur la question de l'égalité entre les sexes, les évolutions majeures qui ont marqué le contexte danois au cours des trois dernières années. UN ويقدم التقرير الدوري السادس الحالي أهم المسائل المتعلقة بالجنسين في السياق الدانمركي على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    * Le secrétariat a reçu le sixième rapport périodique du Pérou le 3 février 2004. UN * تلقت الأمانة العامة التقرير الدوري السادس لبيرو في 3 شباط/فبراير 2004.
    Veuillez indiquer si le sixième rapport périodique a été adopté par le gouvernement et présenté au Parlement. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري السادس وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    Depuis le sixième rapport périodique, le Ministère de l'éducation a mis l'accent sur l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les domaines suivants : UN وقد ركّزت وزارة التعليم الدانمركية، منذ تقديم التقرير الدوري السادس على تعميم المنظور الجنساني في المجالات التالية:
    le sixième rapport périodique a été adopté par le Gouvernement fédéral le 6 juin 2007. UN وقد اعتمدت الحكومة الاتحادية في 6 حزيران/ يونيه 2007 التقرير الدوري السادس.
    Le présent document est le sixième rapport périodique du Gouvernement finlandais sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وهذا التقرير هو التقرير الدوري السادس لحكومة فنلندا بشأن تنفيذ اتفاقية جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Dans le sixième rapport périodique de la Norvège, il était indiqué que les autorités norvégiennes ont accordé une attention particulière aux femmes immigrantes. UN وفي التقرير الدوري السادس للنرويج ورد تعليق مفاده أن السلطات النرويجية تولي اهتماما خاصا للنساء المهاجرات.
    le sixième rapport périodique indique que très peu de directeurs d'établissement scolaire dans le primaire et le secondaire sont des femmes. UN ويشير التقرير الدوري السادس إلى أن عدد النساء من نظار المدارس الابتدائية والثانوية قليل جدا.
    Il demande également que le sixième rapport périodique soit mis à la disposition de la société civile et des organisations non gouvernementales œuvrant dans l'État partie. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    Le Comité accueille avec satisfaction le sixième rapport périodique du Japon et les renseignements qu'il contient. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس الشامل المقدم من اليابان وبالمعلومات الواردة فيه.
    Voir le rapport de suivi soumis après le sixième rapport périodique, pour de plus amples informations sur le libre port du foulard dans la pratique dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وللاطلاع على المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بحرية ارتداء غطاء الرأس في مؤسسات التعليم العالي، انظر تقرير المتابعة المقدم بعد التقرير السادس.
    Il prendra aussi les mesures voulues pour donner suite aux observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes concernant le sixième rapport périodique du Japon. UN كما ستعمل الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،كما هو وارد في تقريرها الدوري السادس.
    Le Comité parlementaire des droits de l'homme a examiné la Convention et, en l'honneur de la Journée internationale de la femme, lui a consacré un débat en séance plénière, au cours duquel le sixième rapport périodique de l'Allemagne a également été évoqué. UN وناقشت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان الاتفاقية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة. وخصص البرلمان جلسة عامة لمناقشة الاتفاقية والتقرير الدوري السادس لألمانيا.
    75. Les recommandations du Rapporteur spécial concernant la création de zones de sécurité sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine ont été encore reprises dans le sixième rapport périodique (E/CN.4/1994/110, du 21 février 1994), où il concluait : UN ٥٧- أجرى المقرر الخاص متابعة لتوصياته المتعلقة بإنشاء المناطق اﻵمنة في أراضي البوسنة والهرسك في تقريره الدوري السادس )E/CN.4/1994/110 المؤرخ في ١٢ شباط/فبراير ٤٩٩١(.
    L'Administration a présenté à l'Assemblée générale un calendrier et un budget révisés dans les quatrième et cinquième rapports périodiques, et le Comité s'attend à ce qu'il en soit de même dans le sixième rapport périodique. UN وقد أفادت الإدارة الجمعية العامة بخصوص الخط الزمني والميزانية المنقحين للمشروع في التقريرين المرحليين الرابع والخامس، ويتوقع المجلس أن يرى معلومات مستكملة من هذا القبيل في التقرير المرحلي السادس.
    À ce propos, il est indiqué dans le sixième rapport périodique que les femmes roms continuent d'être en butte à la discrimination sur le marché du travail et lorsqu'elles souhaitent accéder à des services dans le secteur privé (CEDAW/C/FIN/6, par. 16). UN ويقر التقرير الحالي أيضا بأن نساء طائفة الروما ما زلن يتعرضن للتمييز في سوق العمالة، وفي الحصول على الخدمات في القطاع الخاص (CEDAW/C/Fin/6، الفقرة 16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد