ويكيبيديا

    "le spectacle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العرض
        
    • المعرض
        
    • المسرحية
        
    • العروض
        
    • بالعرض
        
    • عرض المواهب
        
    • للعرض
        
    • المنظر
        
    • الاستعراض
        
    • العرضِ
        
    • عرضٍ
        
    • المشهد
        
    • والمشهد
        
    J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. Open Subtitles حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض
    - Comme ils me l'ont fait. - J'ai un dîner avec le spectacle ? Open Subtitles كما فعلوا معيّ هل سأحصل على عشاء مع هذا العرض ؟
    le spectacle est terminé. J'en veux deux pour s'en débarrasser. Open Subtitles العرض انتهى، اثنان منكم فليأخذوا الجثة وتخلصوا منها
    On a levé le rideau. Que le spectacle commence ! Open Subtitles حظاً موفقاً تمّ رفع الستار حان وقت العرض
    Je suis un homme libre, et le spectacle pourra avoir lieu. Open Subtitles بما أننى رجلاً حر فان العرض سيظل فى موعده
    Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. Open Subtitles انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي
    - J'ai besoin de ton aide. - Peut-être, après le spectacle. Open Subtitles انظر انا بحاجه الى مساعدتك ربما بعض العرض السحرى
    Je ne sais pas si je vais rester dans le spectacle. Open Subtitles لا أعلم هل أستطيع البقاء هنا من أجل العرض
    On est venus vous dire sayonara, et qu'on va gagner le titre national, maintenant que Stiffmeister prend le spectacle en main. Open Subtitles نريد أن نقول وداعاً وأن تعلم ذلك ننوي الفوز بلقب الولاية، بما أن فريق ستيف يديرون العرض
    Parce que comme ils viennent de le dire le spectacle doit continuer, n'est-ce pas ? Open Subtitles .. لأنه كما يقولون العرض لابد أن يستمر ، أليس كذلك ؟
    Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du < < lancer de nains > > . UN غير أن المحامي يؤكد أن هذا الشرط لا ينطبق على العرض المتعلق بقذف الأقزام.
    Au contraire, il semble malheureusement que nous avons été absorbés par le spectacle et non par la substance; par le processus, et non par le résultat; par le plan, et non par sa mise en oeuvre. UN بل المؤسف أنه يبدو، على العكس، أننا أصبحنا مستهلكين بفعل العرض لا الجوهر؛ والعملية، لا النتيجة؛ والخطة، لا التنفيذ.
    le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés. UN وسيسبق العرض حفل استقبال الجميع مدعوون إليه.
    La police a arrêté le spectacle mais a permis à la réunion de se poursuivre paisiblement. UN وأوقفت الشرطة العرض وأمّنت السير السلمي للاجتماع.
    Nous devions vous tuer aujourd'hui, mais après le spectacle offert dans la salle d'attente, nous avons reconsidéré notre position. Open Subtitles كنا سنقتلك اليوم لكن بعد ذاك العرض الذي وضعه في بهو الفندق لقد أعدنا النظر في العرض
    Puis j'ai compris ce qui se passait vraiment, alors je suis restée pour regarder le spectacle. Open Subtitles ما إذا كُنتِ تتعرضين لخطر ما ومن ثم اكتشفت حقيقة ما كان يحدث حقاً ، كما تعلمين لذا بقيت لأشاهد العرض
    Et les taxis emmener les foules au loin quand le spectacle est terminé. Open Subtitles المنتشرة في سيارات الأجرة أسرع الجموع بعيداً عند إنتهاء العرض
    Je pense qu'il est temps d'arrêter le spectacle. Open Subtitles على ما اعتقد انه حان اغلاق العرض والمؤتمر مهلا مهلا
    Pense à toutes ces personne qui sont venues voir le spectacle. Open Subtitles فكر في كل الناس الذين جاءوا هنا لهذا المعرض.
    Bon, je vais avoir mon script ouvert pendant tout le spectacle. Open Subtitles حسناً، سأجعل النص مفتوحاً أمامي خلال وقت المسرحية بالكامل
    Je suis juste a New York pour les mises au point, et c'est le spectacle que je voulais voir. Open Subtitles نعم أنا في نيويورك من أجل العروض الرئيسية وهذا العرض
    J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. Open Subtitles حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما
    J'ai l'impression d'exploser, on est en retard pour l'école, et je fais ma 4e coiffure pour le spectacle. Open Subtitles أشعر أنّي على وشك ان أنفجر، سنتأخر عن المدرسة حتمًا، وأن أفعل تسريحة الشعر الرابعة لأجل عرض المواهب.
    Pourrais-je obtenir deux billets pour le spectacle qui est à guichets fermés depuis quatre ans? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على بطاقين للعرض التي بيعت بطاقاته من 4 سنوات؟
    Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture. Ils étaient méconnaissables. UN وعندما استطاع الأهالي الوصول كان المنظر بشعاً جداً؛ أوصال مقطعة وأشلاء محروقة تفوح منها رائحة العفن، ولم يكن من السهولة التعرف إليهم.
    Ton billet pour le spectacle. Tu viendras ? Open Subtitles تذكرتك إلى الاستعراض الراقص، أنت قادم، صحيح؟
    T'attends quoi de la vie, avant que le spectacle se termine ? Open Subtitles ماذا تُريدُ من هذه الحياةِ قبل إنتهاء العرضِ ؟
    C'était pendant le spectacle des otaries. Open Subtitles ثم اندلع الحريق أثناء عرضٍ لأسود البحر حيوان شبيه بالفقمة *
    Je ne peux pas quand je regarde le spectacle d'une célébrité qui va imploser. Open Subtitles لا أستطيع الأكل عندما أشاهد ذلك المشهد من مشهور منهار
    le spectacle est intenable pour les sens : autant pour la vue, l'odorat que pour le toucher. UN والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد