J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. | Open Subtitles | حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض |
- Comme ils me l'ont fait. - J'ai un dîner avec le spectacle ? | Open Subtitles | كما فعلوا معيّ هل سأحصل على عشاء مع هذا العرض ؟ |
le spectacle est terminé. J'en veux deux pour s'en débarrasser. | Open Subtitles | العرض انتهى، اثنان منكم فليأخذوا الجثة وتخلصوا منها |
On a levé le rideau. Que le spectacle commence ! | Open Subtitles | حظاً موفقاً تمّ رفع الستار حان وقت العرض |
Je suis un homme libre, et le spectacle pourra avoir lieu. | Open Subtitles | بما أننى رجلاً حر فان العرض سيظل فى موعده |
Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
- J'ai besoin de ton aide. - Peut-être, après le spectacle. | Open Subtitles | انظر انا بحاجه الى مساعدتك ربما بعض العرض السحرى |
Je ne sais pas si je vais rester dans le spectacle. | Open Subtitles | لا أعلم هل أستطيع البقاء هنا من أجل العرض |
On est venus vous dire sayonara, et qu'on va gagner le titre national, maintenant que Stiffmeister prend le spectacle en main. | Open Subtitles | نريد أن نقول وداعاً وأن تعلم ذلك ننوي الفوز بلقب الولاية، بما أن فريق ستيف يديرون العرض |
Parce que comme ils viennent de le dire le spectacle doit continuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | .. لأنه كما يقولون العرض لابد أن يستمر ، أليس كذلك ؟ |
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du < < lancer de nains > > . | UN | غير أن المحامي يؤكد أن هذا الشرط لا ينطبق على العرض المتعلق بقذف الأقزام. |
Au contraire, il semble malheureusement que nous avons été absorbés par le spectacle et non par la substance; par le processus, et non par le résultat; par le plan, et non par sa mise en oeuvre. | UN | بل المؤسف أنه يبدو، على العكس، أننا أصبحنا مستهلكين بفعل العرض لا الجوهر؛ والعملية، لا النتيجة؛ والخطة، لا التنفيذ. |
le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés. | UN | وسيسبق العرض حفل استقبال الجميع مدعوون إليه. |
La police a arrêté le spectacle mais a permis à la réunion de se poursuivre paisiblement. | UN | وأوقفت الشرطة العرض وأمّنت السير السلمي للاجتماع. |
Nous devions vous tuer aujourd'hui, mais après le spectacle offert dans la salle d'attente, nous avons reconsidéré notre position. | Open Subtitles | كنا سنقتلك اليوم لكن بعد ذاك العرض الذي وضعه في بهو الفندق لقد أعدنا النظر في العرض |
Puis j'ai compris ce qui se passait vraiment, alors je suis restée pour regarder le spectacle. | Open Subtitles | ما إذا كُنتِ تتعرضين لخطر ما ومن ثم اكتشفت حقيقة ما كان يحدث حقاً ، كما تعلمين لذا بقيت لأشاهد العرض |
Et les taxis emmener les foules au loin quand le spectacle est terminé. | Open Subtitles | المنتشرة في سيارات الأجرة أسرع الجموع بعيداً عند إنتهاء العرض |
Je pense qu'il est temps d'arrêter le spectacle. | Open Subtitles | على ما اعتقد انه حان اغلاق العرض والمؤتمر مهلا مهلا |
Pense à toutes ces personne qui sont venues voir le spectacle. | Open Subtitles | فكر في كل الناس الذين جاءوا هنا لهذا المعرض. |
Bon, je vais avoir mon script ouvert pendant tout le spectacle. | Open Subtitles | حسناً، سأجعل النص مفتوحاً أمامي خلال وقت المسرحية بالكامل |
Je suis juste a New York pour les mises au point, et c'est le spectacle que je voulais voir. | Open Subtitles | نعم أنا في نيويورك من أجل العروض الرئيسية وهذا العرض |
J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. | Open Subtitles | حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما |
J'ai l'impression d'exploser, on est en retard pour l'école, et je fais ma 4e coiffure pour le spectacle. | Open Subtitles | أشعر أنّي على وشك ان أنفجر، سنتأخر عن المدرسة حتمًا، وأن أفعل تسريحة الشعر الرابعة لأجل عرض المواهب. |
Pourrais-je obtenir deux billets pour le spectacle qui est à guichets fermés depuis quatre ans? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على بطاقين للعرض التي بيعت بطاقاته من 4 سنوات؟ |
Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture. Ils étaient méconnaissables. | UN | وعندما استطاع الأهالي الوصول كان المنظر بشعاً جداً؛ أوصال مقطعة وأشلاء محروقة تفوح منها رائحة العفن، ولم يكن من السهولة التعرف إليهم. |
Ton billet pour le spectacle. Tu viendras ? | Open Subtitles | تذكرتك إلى الاستعراض الراقص، أنت قادم، صحيح؟ |
T'attends quoi de la vie, avant que le spectacle se termine ? | Open Subtitles | ماذا تُريدُ من هذه الحياةِ قبل إنتهاء العرضِ ؟ |
C'était pendant le spectacle des otaries. | Open Subtitles | ثم اندلع الحريق أثناء عرضٍ لأسود البحر حيوان شبيه بالفقمة * |
Je ne peux pas quand je regarde le spectacle d'une célébrité qui va imploser. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل عندما أشاهد ذلك المشهد من مشهور منهار |
le spectacle est intenable pour les sens : autant pour la vue, l'odorat que pour le toucher. | UN | والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس. |