ويكيبيديا

    "le système de comptabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام الحسابات
        
    • نظام المحاسبة
        
    • نظام حساب
        
    • نظام محاسبة
        
    • بنظام الحسابات
        
    • ونظام الحسابات
        
    • لنظام الحسابات
        
    • النظام المحاسبي
        
    • لنظام المحاسبة
        
    • بنظام المحاسبة
        
    • أن نظام اﻹبلاغ
        
    • ونظام المحاسبة
        
    • نظم الحسابات
        
    • والنظام المحاسبي
        
    Quelques délégations ont souligné la nécessité de prendre en compte les tâches ménagères dans le Système de comptabilité nationale. UN وشددت عدة وفود على أن اﻷعمال المنزلية ينبغي إدراجها في نظام الحسابات القومية.
    Ce problème concernait aussi d'autres composantes importantes des comptes nationaux, pour lesquels les estimations ne couvraient pas l'intégralité du champ d'application recommandé dans le Système de comptabilité nationale. UN وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية.
    le Système de comptabilité nationale met en lumière les valeurs considérées comme des agrégats, qui sont largement utilisées dans la pratique quotidienne. UN ويتضمن نظام الحسابات القومية قيم تفترض في شكل تجميعات، وهي تستعمل بصورة واسعة في الممارسات اليومية.
    ii) D'assurer la complémentarité avec le Système de comptabilité économique et environnementale; UN ' 2` كفالة تحقيق التكامل مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية؛
    En 1993, l’Organisation des Nations Unies a mis en place le Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE) afin d’aider les gouvernements à cet égard. UN وقد أدخلت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لمساعدة الحكومات على تنفيذ تلك العملية.
    Pour le prototype, c'est le Système de comptabilité nationale de 2008 qui a été utilisé. UN واستُخدم معيار نظام الحسابات القومية لعام 2008 لإعطاء فكرة عن النموذج الأولي.
    6. Demande que le Système de comptabilité nationale de 2008 soit retenu comme thème pour la Journée africaine de la statistique de 2011; UN يطلب اختيار نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 موضوعا لليوم الأفريقي للإحصاء في عام 2011؛
    le Système de comptabilité nationale sert également de cadre de coordination pour les statistiques économiques d'au moins deux autres manières. UN كما يشكّل نظام الحسابات القومية إطارا لتنسيق الإحصاءات الاقتصادية بطريقتين أخريين على الأقل.
    Pays utilisant le Système de comptabilité nationale de 1993 pour établir leurs statistiques UN الدول الأعضاء المبلغة عن إحصاءات حساباتها القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    ii) Nombre de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Les États Membres ont par ailleurs adopté le Système de comptabilité nationale de 1993, qui fournit un cadre permettant l'intégration de statistiques très diverses. UN وقررت الدول الأعضاء تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، الذي يتيح إطارا لتكامل مجموعة كبيرة من الإحصاءات.
    Nombre de pays ayant adopté le Système de comptabilité nationale et appui technique dont ils ont bénéficié à cette occasion. UN وتوسيع نطاق نظام الحسابات القومية ليشمل مزيدا من البلدان وتقديم الدعم التقني إليها في تنفيذ هذا النظام.
    Le cadre et les classifications définis par le Système de comptabilité nationale de 1993 devraient et peuvent répondre à certains des usages pour lesquels la CITI est actuellement employée d'une manière impropre. UN فإطار نظام الحسابات القومية الذي وضع عام 1993، ونظام التصنيفات، يمكنهما، بل وينبغي لهما أن يلبيا بعض التطبيقات التي يستخدم فيها الآن التصنيف الصناعي دون الوفاء بالغرض.
    Il a ajouté que le Système de comptabilité faisait la distinction entre les ressources de base et les autres ressources. UN وأضاف أن نظام المحاسبة يفرق بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    le Système de comptabilité français et les normes IAS UN نظام المحاسبة الفرنسي والمعايير الدولية للمحاسبة
    Le Comité estime que l'inscription de ces ressources dans le Système de comptabilité principal renforcerait la qualité du contrôle de la direction sur les contributions en nature. UN ويرى المجلس أن إدخال سجلات تلك الموارد في نظام المحاسبة الرئيسي من شأنه أن يعزز فعالية مراقبة اﻹدارة للمساهمات العينية.
    Le Secrétariat présentera un rapport écrit sur le Système de comptabilité des coûts. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن نظام حساب التكاليف.
    Prendre d'urgence les mesures nécessaires pour mettre à niveau ou remplacer le Système de comptabilité et de contrôle des placements. UN يجب على الصندوق، القيام على سبيل الاستعجال بتحسين أو استبدال نظام محاسبة ومراقبة الاستثمارات.
    Nombre accru des pays qui administrent le nombre minimum de bases de données et utilisent le Système de comptabilité nationale de 1993 UN زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    le Système de comptabilité national (SCN) est également un moyen utilisé de longue date pour mesurer les flux de biens et de services dans l'économie et pour calculer le PIB. UN ونظام الحسابات القومية نهج راسخ لقياس تدفقات البضائع والخدمات ضمن اقتصاد ما وحساب أرقام الناتج المحلي الاجمالي.
    La couverture des comptes se réfère à la couverture des tableaux et des comptes suggérée par le Système de comptabilité nationale de 1993. UN والمقصود بنطاق الحسابات هو التغطية من حيث الجداول والحسابات المقترحة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Elle utilise le Système de comptabilité des ressources naturelles pour montrer les avantages de la restauration des sites dégradés. UN وتستخدِم المنظمة إطار النظام المحاسبي للموارد الطبيعية لإظهار فائدة إصلاح الأراضي المتدهورة.
    Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l’activité humaine sur l’environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. UN وعلى سبيل المثال سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة.
    212. Un montant de 436 800 dollars avait été demandé et approuvé en 1997 aux fins de la mise au point d'un nouveau système de comptabilité qui remplacerait le Système de comptabilité générale. Ce dernier, qui n'était plus en usage à l'ONU, continuait d'être utilisé par la Caisse pour ses rapports. UN ٢١٢ - وفيما يتعلق بالطلب المتصل بنظام المحاسبة الجديد، فقد طلبت موارد بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٦ دولار تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٧ لوضع نظام محاسبة جديد يحل محل نظام المحاسبة العام الذي واصل الصندوق استخدامه ﻷغراض تقديم التقارير بالرغم من أن اﻷمم المتحدة لم تعد تأخذ به.
    Il ne faut cependant pas perdre de vue que les sommes indiquées ne représentent qu'une partie du coût total des activités, car le Système de comptabilité global des autres dépenses pertinentes (c'est-à-dire les dépenses de personnel et les frais de communication) ne permet pas une ventilation précise de l'ensemble des dépenses entre les différentes activités. UN غير أنه ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن هذه التكاليف تشكل جزءاً فقط من التكاليف الاجمالية لﻷنشطة إذ أن نظام اﻹبلاغ العالمي بتكاليف أخرى ذات صلة )مثل تكاليف الموظفين وتكاليف الاتصالات( لا يسمح بتحديد نصيب كل نشاط من اﻷنشطة في التكاليف الاجمالية بوضوح.
    18. le Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE) a été conçu comme un système satellite du Système de comptabilité nationale de 1993, qui comporte déjà certains aspects de comptabilité des ressources naturelles. UN ١٨ - ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة كان قد وضع بوصفه نظاما فرعيا لنظام المحاسبات القومية لعام ١٩٩٣، التي تتضمن بالفعل بعض جوانب المحاسبة المتصلة بالموارد الطبيعية.
    Afin de pallier cette lacune, des travaux ont été entrepris concernant le traitement des activités touristiques dans le Système de comptabilité nationale (par le biais des " comptes satellites " ). UN ولتصحيح هذا الوضع، بُحثت مسألة معاملة قطاعات السياحة في نظم الحسابات الوطنية )من خلال ما يسمﱠى " الحسابات التابعة " (.
    M. Symonenko contribuerait à améliorer les procédures financières, le Système de comptabilité et la gestion et l'administration de l'ONUDI d'une manière générale. UN وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد