ويكيبيديا

    "le système intégré de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • النظام المتكامل
        
    • لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات الادارية المتكامل
        
    • بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • مشروع نظام المعلومات
        
    • في نظام المعلومات
        
    • ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات التنظيمية المتكامل
        
    • هما نظام المعلومات
        
    • من نظام المعلومات
        
    • إلى نظام المعلومات
        
    • إن نظام المعلومات المتكامل
        
    • تنفيذ نظام المعلومات
        
    • المتكامل إلى
        
    Les crédits nécessaires pour le Système intégré de gestion au cours du prochain exercice doivent être examinés en temps opportun. UN وينبغي النظر في الاحتياحات الناشئة عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لفترة السنتين المقبلة في ذلك الوقت.
    Exposé spécial du Secrétariat à l’intention des membres intéressés de la Cinquième Commission sur le Système intégré de gestion UN تنظم اﻷمانة العامة عرضا خاصا عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين بالموضوع.
    Il faudra également implanter le Système intégré de gestion et les systèmes de données locales dans les bureaux hors Siège. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Assure l'intégration des données relatives aux achats, aux comptes fournisseurs et aux décaissements dans le Système intégré de gestion UN يدمـــج معلومـــات الشـــراء والحسابـــات المستحقــة والمصروفات في النظام المتكامل لمعلومات اﻹدارية.
    le Système intégré de gestion est un autre outil important sur lequel on peut s'appuyer pour faire respecter les dispositions en vigueur. UN كما يمكن لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أن يقوم أيضا بدور هام في ضمان التنفيذ المناسب لﻷنظمة والقواعد.
    Il faudra également implanter le Système intégré de gestion et les systèmes de données locales dans les bureaux hors Siège. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Il est également prévu de commencer à exploiter le Système intégré de gestion (SIG). UN ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Une liaison sera néanmoins établie avec le Système intégré de gestion pour que l'ONU continue d'établir les états de paie. UN بيد أن اليونيسيف ستتداخل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الى حد أن اﻷمم المتحدة ستواصل تجهيز كشف مرتباتها.
    Dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN التقرير المرحلـي التاســع المقــدم من اﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Mais ces informations ne concernent que les consultants engagés par les départements et les bureaux du Siège car, en 1996, le Système intégré de gestion n’était pas encore opérationnel dans les bureaux extérieurs. UN ولم تشمل إلا الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻹدارات والمكاتب الموجودة في المقر ﻷن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم يكن في عام ١٩٩٦ عاملا بعد في المكاتب الخارجية.
    Les rapports produits par le Système intégré de gestion permettront : UN وستوفر التقارير المستمدة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وسيلة لما يلي:
    Compatibilité avec le Système intégré de gestion UN التساوق مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    33. Aucun montant supplémentaire n'est nécessaire pour financer le Système intégré de gestion. UN ٣٣ - لا يلزم أي تمويل إضافي لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    de coordination en cas d'urgence de la Mission, notamment le Système intégré de gestion de la sécurité UN تنفيذ خطة سنوية لمراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن
    le Système intégré de soins de santé a été élargi et dessert 2,9 millions de personnes, soit la moitié seulement des Guatémaltèques n'ayant pas accès aux soins. UN وشمل نطاق النظام المتكامل للرعاية الصحية 2.9 مليون فرد، وهذا الرقم لا يمثل سوى نصف عدد السكان غير الحاصلين على الخدمات.
    Servir de centre de liaison pour le Système intégré de gestion et l'analyse des données à télécharger UN القيام مقام مركز تنسيق لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتحليل البيانات المزمع نقلها
    La suite des événements a prouvé à quel point il est difficile d'établir un budget fiable pour un projet d'automatisation aussi important et aussi complexe que le Système intégré de gestion. UN وقد أوضحت التطورات اللاحقة صعوبة إعداد تقديرات يوثق بها لميزانية مشاريع ضخمة ومعقدة للتشغيل اﻵلي في المكاتب مثل مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Ce système viendra compléter le Système intégré de gestion existant. UN وسيُربط هذا النظام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الحالي.
    Les informations sont saisies dans le Système intégré de suivi. UN ويبلغ التقييم في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    Lien entre la Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines et le Système intégré de gestion UN الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    ii) Septième rapport intérimaire sur le Système intégré de gestion. UN ' ٢ ' التقرير المرحلي السابع عن نظام المعلومات التنظيمية المتكامل.
    Par contre, l'information produite au moyen de deux systèmes incompatibles, le Système intégré de gestion du Secrétariat et le progiciel de gestion intégré utilisé par le PNUD, a causé des difficultés sur le terrain. UN إلى جانب ذلك، برزت مشاكل في الميدان بسبب المعلومات التي ولدها نظامان غير متلائمين هما نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمانة العامة ونظام أطلس التابع للبرنامج الإنمائي.
    Si les directeurs de programme ne perçoivent le Système intégré de suivi que comme un outil pour l'établissement de rapports et non comme une aide à la gestion, on ne pourra tirer pleinement parti de son potentiel. UN وإذا نظر مديرو البرامج إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق كمجرد أداة إبلاغ وليس كوسيلة مساعدة إدارية، لن يتمكن النظام من تحقيق كامل إمكاناته.
    le Système intégré de gestion des bibliothèques connu sous le nom d'URICA, qui a permis de moderniser les procédures d'acquisition, de catalogage, de contrôle des séries, de prêt et autres services relatifs aux collections, est à présent pleinement opérationnel et constituera la pierre angulaire sur laquelle reposeront de futurs services électroniques complémentaires. UN إن نظام المعلومات المتكامل ﻹدارة المكتبات يوريكا URICA، الذي ارتقى بشكل فعال بإجراءات التجهيز العصرية الخاصة بالمقتنيات والفهرسة وضبط المسلسلات واﻹعارات وغير ذلك من وظائف خدمة المجموعات المكتبية، يعمل اﻵن بكامل طاقته وسيكون بمثابة الدعامة اﻷساسية لتطوير الخدمات الالكترونية التكميلية في المستقبل.
    * le Système intégré de gestion est mis en place à Genève et dans d'autres bureaux extérieurs; UN * مد نطاق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إلى جنيف ومكاتب أخرى بعيدة عن المقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد