ويكيبيديا

    "le transfert des droits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقل حقوق
        
    • نقل الحقوق
        
    • بنقل حقوق
        
    • نقل الحق
        
    Projets d'accord sur le transfert des droits à pension des participants UN مشاريع اتفاقات بشأن نقل حقوق تقاعد المشتركين
    le transfert des droits à pension n'intervient qu'à l'issue de la période de congé sans traitement. UN ويجب إنهاء وضع الإجازة بدون مرتب قبل نقل حقوق التقاعد.
    A. Accord sur le transfert des droits à pension UN اتفاقان بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين
    Accords sur le transfert des droits à pension des participants UN اتفاقات بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين
    L'idée a toutefois été avancée que la mise au point d'un tel système fondé sur le transfert des droits et destiné à se substituer au connaissement sur papier, exigera l'élaboration de règles juridiques spécifiques. UN واقترح مع ذلك أنه إذا تم إنشاء نظام يقوم على نقل الحقوق بغرض الاستعاضة عن سندات الشحن الورقية، فإنه سيحتاج إلى قواعد قانونية خاصة به.
    le transfert des droits de développement vers les parties bénéficiant d'incitations économiques en vue de réduire la vulnérabilité fournit un exemple de telles mesures; UN ويتمثل أحد الأمثلة في نقل حقوق التنمية للأطراف التي لديها حافز اقتصادي على خفض حالات الضعف؛
    VII. A. Projet d'accord sur le transfert des droits à pension UN السابع - ألف - الاتفاق المقترح إبرامه بشأن نقل حقوق المعـاش التقاعــدي للمشتركيــن فــي الصنــدوق
    B. Projet d'accord sur le transfert des droits à pension UN باء - الاتفاق المقترح إبرامه بشأن نقل حقوق المعـاش التقاعــدي للمشتركيــن فــي الصنــدوق
    Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au Régime des pensions de l'Organisation mondiale du commerce UN اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية
    Accords sur le transfert des droits à pension des participants UN العاشر - اتفاقان بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين
    Accords sur le transfert des droits à pension des participants UN التاسع - اتفاقات بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين
    Projets d'accord sur le transfert des droits à pension des participants UN الرابع عشر - مشاريع اتفاقات بشأن نقل حقوق تقاعد المشتركين
    le transfert des droits à pension ne peut être effectué qu'après la cessation de service et la cessation de l'affiliation au régime de pensions d'origine. UN 4-1 لا يمكن إكمال نقل حقوق التقاعد حتى تُنهى الخدمة رسمياً ويوقَف الاشتراك في مخطط المعاشات التقاعدية الأصلي.
    le transfert des droits à pension n'est pas autorisé lorsque des cotisations sont versées simultanément à la Caisse des pensions et à la Caisse de prévoyance au cours de la période de congé sans traitement. UN ولا يجوز نقل حقوق التقاعد إذا دفع الشخص اشتراكات متزامنة في صندوق المعاشات التقاعدية وفي مخطط المعاشات التقاعدية/صندوق الادخار التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية كليهما خلال فترة الإجازة بدون مرتب.
    Par ailleurs, le présent rapport renferme le texte des nouveaux accords conclus avec la Banque asiatique de développement (BAsD) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) sur le transfert des droits à pension, approuvés par le Comité mixte et transmis à l'Assemblée générale pour approbation, conformément à l'article 13 des statuts. UN وبالاضافة إلى ذلك وافق المجلس على نصي الاتفاقين الجديدين بشأن نقل حقوق المعاشات التقاعدية، اللذين سيجري ابرامهما مع المصرف اﻵسيوي للتنمية والمصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير. وهو يقدم النصين في هذا التقرير لكي تنظر الجمعية العامة في الموافقة عليهما وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    A. Projet d'accord sur le transfert des droits à pension personnel des Nations Unies et des participants au Plan de retraite de la Banque asiatique de développement UN ألف - اﻹتفاق المقترح إبرامه بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمشتركين في الخطة التقاعدية لموظفي مصرف التنمية اﻵسيوي
    VII. Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au Régime des pensions de l'Organisation mondiale du commerce UN السابع - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية
    A. Projet d'accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au régime de pensions du personnel de l'Organisation UN ألف - مشروع اتفاق بشأن نقل حقوق تقاعد المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحقوق تقاعد الموظفين المسؤولين في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Le terme négociable appliqué à un connaissement désigne simplement son caractère transférable et la possibilité de réaliser le transfert des droits sur les marchandises par le transfert du connaissement. UN ولا يتعلق مصطلح " قابل للتداول " المستخدم بصدد سند الشحن إلا بقابلية نقله وبإمكانية نقل الحقوق في البضائع بنقل سند الشحن.
    Dès lors qu'un tiers (qui n'est donc pas une partie initiale au contrat de transport) se prévaut d'un droit sur la cargaison au motif qu'il détient un document de transport négociable (ce qui est fréquemment le cas dans la pratique), il est nécessaire de savoir comment s'opère le transfert des droits régis par un document de transport négociable. UN واذا ادّعى طرف ثالث (أي طرف غير الطرف الأصلي في عقد النقل) أن له مصلحة في البضائع لأنه حائز لوثيقة نقل قابلة للتداول (وكثيرا ما يكون الأمر كذلك في الواقع)، فان من الضـروري معرفة كيفية نقل الحقوق التي تحكمها وثيقة نقـل قابلة للتداول.
    le transfert des droits à pension n'est pas autorisé lorsque des cotisations sont versées simultanément à la Caisse et au Plan de retraite au cours de la période de congé sans traitement. UN ولا يُسمح بنقل حقوق المعاش التقاعدي بموجب هذا الاتفاق إذا شارك الشخص بصورة متزامنة في نظامي المعاشات التقاعدية كليهما أثناء فترة الإجازة بدون مرتب.
    En outre, la langue et d'autres particularités culturelles ainsi que les restrictions sur le transfert des droits à pension et les différences entre régimes fiscaux sont des facteurs contribuant à limiter le mouvement des professionnels au sein de la CE à moins de 2 %. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنوع اللغوي وغيره من أشكال التنوع الثقافي وكذلك القيود التي يخضع لها نقل الحق في المعاش واختلافات النظم الضريبية عوامل أسهمت في جعل تنقل المهنيين داخل الجماعة الأوروبية يقتصر على 2 في المائة منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد